Читаем На том стоим (СИ) полностью

— Не знаю, Гермиона, — ответил Гарри.

*

Сто и даже больше раз Сириус ходил по этому лазу и мог найти дорогу даже с закрытыми глазами.

Сначала снаружи было довольно тихо. Слышен был только треск огня да скрип расшатанной дверцы шкафа. Потом раздались шаги, и кто-то загремел посудой. Сириус превратился в человека и выскользнул из люка в коридор Визжащей хижины.

Обстановка внутри сильно поменялась с того момента, когда он был здесь в последний раз. Всё чистенько, аккуратно. Не узнать. Сириус всерьёз обеспокоился своим душевным состоянием. То одно ему мерещилось, то другое.

Звон тарелок повторился.

Стараясь ступать неслышно, Сириус заглянул за угол.

В кухне была девушка. Она освободилась от тёплой мантии и собрала волосы в хвост, но Блэк узнал девчонку сразу. Это её несколько минут назад он видел рядом с Регулусом.

Сириус направился прямо к ней. Старые доски под ногами еле слышно заскрипели, но этого хватило, чтобы девушка обернулась и сдавленно охнула.

За спиной Блэка раздались быстрые шаги. Сириус развернулся, вскидывая палочку, и увидел ошеломлённое лицо своего брата, целившегося в ответ. В первое мгновение Сириуса охватила волна непередаваемой радости, но она быстро схлынула, и ей на смену пришли гнев и возмущение. Ему захотелось расхохотаться, заплакать, кинуться на Регулуса с кулаками — всё это сделать одновременно. Сириус остановился на третьем варианте.

— Ну ты и скотина! — завопил он и набросился на опешившего Регулуса, опрокинув его на спину.

— Пожалуйста, не бей его! — вскричала Гермиона.

— Не бить? Как тут можно не бить? Ты хоть знаешь, как я переживал, гад? — Сириус схватил брата за ворот рубашки и затряс.

— Да ты спятил! — воскликнул Регулус. — Чуть дух из меня не вышиб!

— А откуда у мертвеца дух? — кипя от негодования, осведомился Сириус. — Ты ещё и ржёшь, сволочь! Давай, поднимай свой зад от пола, я лежачего не бью. Нет, это надо же!

— Да живой я, живой! — с улыбкой сказал Регулус.

— Да я уж понял! — закричал Сириус, окинул брата тревожным взглядом с головы до ног, а потом ударил Регулуса в грудь. — Понятно, на меня тебе давно плевать с Астрономической башни, ты хоть бы о родителях подумал! И убери свои щенячьи глаза с морды, не прокатит!

— Да не мог я иначе.

— Я тут, значит, переживаю из-за того, что тебя укокошили! Поминки за поминками устраиваю, — не успокаивался Сириус. — Знаешь, кто ты после всего этого?

— Ты не рад, что я жив?

— Да я просто плачу от умиления! Разве по мне не видно? Я, охренеть, как счастлив, урод!

— Ты злишься, я заслужил, — сказал Регулус, опустившись на диван, отозвавшийся страшным жалобным скрипом. Спокойная реакция брата привела к тому, что Сириус стал ещё более взбешенным, чем был.

Отчасти Гермиона была даже рада красноречию старшего Блэка, испытывающего на брате чудеса владения магловскими нецензурными выражениями. У неё было время что-нибудь придумать, осознать произошедшее, но следующее высказывание Сириуса задело её за живое.

— Любовное гнездышко решил устроить с хорошенькой девчонкой, а на всё остальное чихать, да?!

— Ничего подобного! — решительно вклинилась Грейнджер.

Сириус резко обернулся и внимательно изучил её. Гермиона вскинула голову в попытке внушить себе хоть немного уверенности, что было не так-то просто под таким недружелюбным взглядом. Однако её реплика явно была принята к сведению.

— Кто ты такая? — спросил Сириус гораздо сдержаннее.

— Это моя подруга Гермиона Грейнджер, — произнёс Регулус за неё.

— Замечательно, — сардонически протянул Сириус. Он убрал со лба влажные волосы и снова посмотрел на девушку, будто проверяя, действительно ли она соответствует тому, что сказал брат.

И в этот момент наверху что-то жутко загремело. Три взгляда устремились к потолку. Сириус весь превратился в слух.

По ступенькам с грохотом, способным поднять мёртвого из могилы, катилось большое медное блюдо.

*

После вскрика Гермионы Регулус метнулся вниз с такой скоростью, словно трансгрессировал. Поттер кинулся было за ним и уже дохромал до лестницы, когда услышал знакомый голос.

Сириус!

Гарри на мгновение даже забыл, где он, что вокруг происходит. Настолько ему захотелось броситься навстречу крёстному, увидеть его улыбку и живой огонь в глазах. Но Поттер вовремя опомнился. Часть сознания, говорящая нравоучительным голосом Гермионы в голове, напомнила, что вот уж чего ему совсем не было нужно, так это попадаться Сириусу на глаза.

Теперь понятно, что там за шум. Блэки встретились. Сириус устроил грандиозный скандал с громкими воплями. Не сказать, что Гарри стал бы его винить.

Он кинулся к столу с той поспешностью, на которую только был способен, и опрокинул по дороге стул с лежащим на нём подносом. Медное блюдо выкатилось в коридор и нещадно загремело по лестнице. Гарри выругался, схватил со стола медаль Уизли и надел себе на шею.

Перейти на страницу:

Похожие книги