— Может, ты представишь мне своего друга, Северус? — мягко спросила Эйлин, зайдя в комнату с бокалом воды для гостя.
— Теодор, — буркнул Снейп.
— Очень приятно, Теодор, — улыбнулась Эйлин. — Я так давно не видела волшебников, здесь в Паучьем тупике нет колдунов, кроме меня и Северуса, только простецы.
— Правда? — взяв бокал, пробормотал Нотт. — Очень жаль. Похоже, Коукворт — один из тех маленьких городков, где все друг друга знают, — сказал он первое, что пришло в голову после разговора со старой мегерой.
Снейп сузил глаза.
— Мама, ты не оставишь нас? — с подчёркнутым спокойствием попросил Северус.
— О, конечно, — согласилась Эйлин. — Заходите к нам, Теодор. Я буду рада видеть вас.
— Спасибо, мэм.
Снейп дождался, когда мать покинет комнату, и подлетел к Нотту, выставив перед собой волшебную палочку.
— Говори, что тебе надо и убирайся! Это Тёмный Лорд подослал тебя?
— Никто меня не подсылал! — горячо возразил потрясённый Теодор. — Я пришёл за помощью. Вы единственный, к кому я могу обратиться, кого спросить.
— В таком случае ты ошибся адресом, — ядовито сказал Северус.
— Пожалуйста, — проговорил Нотт, внезапно оробев. Память была слишком свежа. Тео упорно видел в Северусе Снейпе своего декана. — Мне нужно найти человека с колдографии. Взгляните, вы знаете его? — непослушными пальцами Тео вытянул из-за пазухи снимок отцовской команды и указал на волшебника, сидящего на месте ловца.
Недовольно поджав губы, Северус покосился на колдографию.
— Допустим, я знаю его, — процедил Снейп. — Что из этого?
Теодор растерялся. Что сказать. Правду? Слишком рискованно. Он уставился в протёртый половик под ногами и задался вопросом, почему Снейп так разозлился после его слов о Коукворте. И тут его осенило.
Нотт нарочно игнорировал поствоенные газеты, но история жертвенной любви Северуса Снейпа не обсуждал в Магической Британии только ленивый.
— Он любил её всю жизнь, свою Лили, — утирая слёзы умиления, причитала миссис Эрика Фоули после очередного прочтения скандальной истории, вышедшей из-под пера Скитер, и домовые эльфы рыдали навзрыд.
— Это вы предупредили Эванс, — проронил Тео. — Поэтому испугались, что Тёмный Лорд прислал меня за вами? — он посмотрел на Снейпа и догадался, что попал в точку. Смесь досады и удивления отчётливо отразилась в чёрных глазах.
— Какая любопытная теория, — с издёвкой протянул Северус. — Почему же вы не побежали со своими выдумками насчёт моей якобы измены к Тёмному Лорду? Или снова отказывает человеческий язык? Я что-то не заметил трудностей изложения.
— Вы сделали это из-за неё, — сказал Нотт. — Вы любите Лили Эванс. Если это так, действительно так, вы должны назвать имя человека на снимке. Я видел его в Годриковой Впадине у дома Поттеров. С ним была девушка, которую я ищу. От неё зависит моя жизнь и многие-многие другие, в том числе и Эванс.
Снейп медлил.
— Кто ты такой?
Тео провёл ладонью по лицу. Знать бы самому — кто он теперь.
— Это неважно. Надеюсь, скоро станет таковым. Я исчезну, и вы меня не вспомните.
Снейп подошёл к окну и выглянул в щель между приоткрытыми створками. Нотт знал, что он там видел: грязные дома, замызганные ограды, маглов, которые не любили его и боялись.
— Это Регулус Блэк, — неожиданно произнёс Снейп.
— Что? Регулус Блэк?
— Да, — нетерпеливо сказал Северус. — Ловец Слизерина.
«Что тебе известно о Регулусе Блэке? — спроси Тёмный Лорд об этом сейчас, то получил бы совсем другой ответ. — Если Грейнджер с Блэком, то она в опасности, ведь Волдеморт зачем-то искал его, судя по всему, не с добрыми намерениями. О Мерлин! — ужаснулся Нотт. — Беллатриса говорила о нём! Это её кузен!»
— Больше вас не задерживаю, — равнодушно сказал Северус. — Советую поторопиться, Тёмный Лорд не откладывает дела в долгий ящик, ещё вчера он обещал, что Регулус Блэк поплатится за своё предательство.
— Значит, он жив! — обрадовался Нотт. — Но где же мне искать его?
«Где искать Грейнджер?»
— Где один, там и второй, — недружелюбно откликнулся Снейп. — Можешь порасспрашивать его брата, если тот, конечно, будет тебя слушать.
— Брата?
— Сириуса Блэка, — с кривой улыбкой добавил Северус. — И я даже подскажу, где завтра его отыскать.
========== Глава сорок вторая — Хвост ==========
Он посмотрел на людей, собравшихся вокруг могилы, и поёжился от охватившего его чувства одиночества.
Волшебники склонились друг к другу в поисках утешения, делясь своим теплом, в то время как Питер умирал от холода и тоски.
Лили поддерживала под руку мистера Поттера, лица были мокрыми от слёз и дождя, косыми струями разрезающего воздух над Годриковой Впадиной.
С другой стороны от Карлуса стоял Сириус.
«Лучше бы это он лежал в яме под дождём, а не Джеймс», — яростно подумал Питер.
Никогда ещё он не испытывал такого раздражения к своему другу — обожаемому всеми Сириусу Блэку.
Петтигрю упрямо не замечал бледного лица Бродяги под чёрным зонтом, потерянного взгляда.
Питер осознавал только одно: пример для подражания мёртв. Джеймса нет. Здесь только его тело. Что толку стоять над ним и плакать? Поздно.