Читаем На вдохе (СИ) полностью

Брюнетка кивнула, и склонилась над Томасом. Тот резко вздрогнул и распахнул глаза. Тереза чуть улыбнулась.

— Ну как ты, отверженный? — спросила она у него. Томас сел, моргая и озираясь по сторонам.

— О чём ты только думал? — тут же накинулся на него Чак, за что получил от Майи лёгкий толчок, призывающий заткнуться.

Брюнет удивлённо осмотрелся, и понял, что взаперти.

— Что произошло?.. — спросил он.

— Галли теперь главный. — сказал Ньют, что в целом, объясняло сразу всё. — Он дал нам выбор: присоединиться к нему, или быть изгнанным с тобой. И с ней. — он кивнул на Терезу.

— И что, все согласились?

— Он убедил всех, что это произошло из-за тебя. — сказала Майя, постукивая пальцем по решётке. — Теперь он собрался «жертвоприношение» устроить. Он уверен, что гриверы приходили за вами, а значит если мы отдадим вас им, они оставят нас в покое, и все вернётся на круги своя. — она вздохнула.

Томас пробежался по ним взглядом и неуверенно сказал:

— Ну… В чём-то он прав.

Майя приподняла брови, не до конца понимая, в чём именно Галли может быть прав.

— Ты о чём? — негромко поинтересовался Фаркл.

— Насчёт меня. Понимаете, это место… Не то, что мы думали. Это не тюрьма, а проверка. Всё началось, когда мы были детьми. Они устроили испытания. Экспериментировали на нас. А потом ребята начали пропадать, один за другим каждый месяц.

В голове Майи вдруг что-то загудело. Вспомнился какой-то тёмный коридор и собственные белые, как мел, голые руки.

— Они отсылали нас в Лабиринт. — шёпотом сказала она.

— Да. Но не всех… Я был один из них. — через силу произнёс Томас. — Из тех, кто отправлял вас сюда, я работал с ними. Всё время, что вы здесь, я был по другую сторону… Наблюдал, записывал, изучал. Как и ты. — тихо обратился он к Терезе, у которой в глазах застыли слёзы. — Тереза, мы сделали это с ними. С нами.

Девушка по-детски замотала головой, отводя взгляд.

— Этого не может быть… Зачем нас отправили, если мы одни из них?

— Это уже не важно. — Томас лукавил. Скорее всего, именно эту детальку ему и не удалось вспомнить. В их положении важно всё. А так и понять невозможно, кому можно доверять, а кому нельзя. Если они как-то предали Создателей, и Лабиринт — наказание, то теперь они такие же, как и все. Если же они всё ещё заодно с ними — доверять им крайне опасно. Но зачем своим же шпионам стирать память?.. Майя почувствовала, что, подобно Терезе, готова расплакаться.

— Он прав. — уверенно сказал Ньют. — Это не важно. Всё это. Потому что те, кем мы были до Лабиринта, их уже не существует! Создатели сделали для этого всё. Но что важно, это то, кем мы стали, и что делаем прямо сейчас. Ты пошёл в Лабиринт и нашёл выход!

— Да, но останься я, Алби был бы ещё жив. — перебил его Томас. Ньют на какое-то время задумался.

— Возможно. Но я знаю, что будь он здесь, он бы говорил тебе тоже самое. Подними свою задницу и закончи то, что начал. Иначе получится, что Алби умер зря, а этого я не допущу  — Ньют говорил негромко, но непоколебимо твёрдо. Майя вспомнила его слова утром и поняла, насколько же этот человек устал. Но после всего, что он услышал от Томаса, что-то переменилось. Теперь, кажется, он уверен.

— Хорошо. Но сначала, нам нужно договориться с Галли. — согласился Томас.

— С ним как раз договариваться не нужно. Надо валить, и как можно скорее. Будем мы ещё перед этим петухом стелиться.  — твёрдо сказала Майя и скрестила руки на груди.

— Если он сейчас главный, то не думаю, что всё будет так просто…

— Будет. У Галли есть слабые стороны, которые он не сможет закрыть даже поддержкой всего Глэйда. Он боится. — Майя переглянулась с Фарклом. Тот смотрел на неё понимающе, в отличие от остальных. Снова в её памяти что-то шевельнулось, и у него, видимо, тоже. — Когда человек боится, с ним можно делать всё, что угодно. Мы пойдём с тобой и будем сражаться за то, что ты нашёл. Не важно, что об этом думает Галли. А если же это не окажется выходом… — она не договорила. Фаркл рядом с ней вдруг встал и молча ушёл от них. Блондинка удивлённо приоткрыла рот.

— Что это с ним? — спросил Чак.

— Хотелось бы мне знать. — буркнула Майя и, поднявшись на ноги, пошла за ним.

— Что это с ней? — донёсся до её ушей новый вопрос мальчика.


Девушка нашла его в лечебнице. Фаркл сидел на койке и хмуро перебирал какие-то пузырьки, никак не среагировав на приход Майи.

— Ну, Фаркл, и что это было? — наконец спросила она после некоторого молчания.

— Ничего. Я никуда не пойду. Тебя останавливать не буду, дохлый номер, но я никуда не пойду.

Майя окаменела. Фаркл не пойдёт?..

— Ты сейчас серьёзно?.. Только не говори мне, что тебе нравится такая жизнь! Фаркл, мы всё это время мечтали выбраться, а теперь ты не хочешь уходить, когда выход найден?

— Нет, Майя, он не найден, он возможно найден. Мы пойдём в Лабиринт — Лабиринт, Майя, не на детскую площадку — и будем пытаться оттуда выбраться, при этом отбиваясь от чудовищ, которые сильнее нас в миллионы раз? Здесь мы хотя бы в безопасности…

Перейти на страницу:

Похожие книги