Читаем На волне знаменитых капитанов полностью

Жизнью двойной мне приходится жить,Жизнью двойной.С самою детства привык я дружитьС морем и дальней волной!Но и о жаркой земле ИхсиандрПомнит и ночью и днем:Алые розы, густой олеандр —В сердце моем!..Если увижу следы на песке,Чьи-то следы, —Сердце стремится в неясной тоскеПрочь от соленой воды!Если же долго без моря живу —Я, словно пленник, грущу:И не во сне — наяву, наявуМоре ищу!Так между сушей и морем идут,Тянутся дни,Люди, наверно, меня не поймут,Мне не поверят они!Знаю загадки земных я дорог,Слышу морскую волну…Вот если б так же постигнуть я могСердца всю глубину!

Тартарен:

Браво, браво, мсье Ихтиандр. Но я не говорю «бис»! Потому что У нас слишком мало времени…

Ихтиандр:

Все равно мы должны ждать Лидинга.

Гулливер:

Лидинг?. Не имел чести его знать.

Ихтиандр:

Это мой лучший друг… Дельфин! Он сейчас собирает своих коллег для вашего спасения. От Лидинга я и узнал, что вы заточены на «Черном принце».

Капитан Немо:

А как вам все-таки удалось пройти сквозь караул гигантских спрутов?

Ихтиандр:

Могу вам сообщить: мои отношения со спрутами прекрасно описаны на странице сто четвертой «Человека-амфибии». Глава так и называется — «Бой со спрутами». Мне пришлось повторить тот же маневр!..

Тартарен:

Я восхищен! Но меня волнует только одна подробность… когда прибудет Лидинг?

Мюнхаузен:

Когда?…

Ихтиандр:

Вы услышите его сигнал!..

Капитан Немо:

Дорогой Ихтиандр! Вы знаете тайны океана даже лучше, чем я, капитан «Наутилуса»…

Ихтиандр:

Только благодаря профессору Сальватору. Он меня создал!.. Океан стал для меня родным домом, огромным, как мир. Позвольте напомнить вам речь Сальватора на суде. Его судили за то, что он пересадил мне в детстве жабры молодой акулы. Вот что он сказал своим судьям: «Больше семи десятых земной поверхности составляет пространство водной пустыни… Миллиарды людей без тесноты и давки могли бы разместиться в океане… если бы человек мог жить в воде.

В океане жизнь всюду — от экватора до полюсов, от поверхности до глубин. Как же мы используем беспредельные богатства океана?.. Ловим рыбу, я бы сказал, снимаем улов только с самой верхней пленки океана, совершенно оставляя неиспользованными глубины… Ихтиандр мне приносил со дна моря образцы редких металлов и пород… их залежи в океане могут быть огромными. А затонувшие сокровища? Вспомните хотя бы…»

Доносится музыкальный свист дельфина.

Ихтиандр:

Это подает сигнал Лидинг!

Робинзон Крузо:

Для нас, друзья, Лидинг сейчас в тысячу раз дороже, чем все затонувшие сокровища. Клянусь «Черным принцем».

Тартарен:

Помогите мне выбраться из люка… Где мой плед?.

Ихтиандр:

Поднимайтесь за мной!

Звучит музыка поднимающихся на поверхность аквалангистов.

Мюнхаузен:

Не отчаивайтесь, капитаны… Честное слово Мюнхаузена, мы спасены!.. Знаменитые кап… кап… кап… (Захлебывается.)

Дик Сенд:

У него кончился воздух. Грузите Карла Фридриха Иеронима на спину Лидинга…

Плеск волн.

Робинзон Крузо:

Полный вперед!

Ихтиандр (трубит в рог):

Счастливого плавания!

Музыка путешествий.

Капитан корвета «Коршун»:

Снять акваланги. Они сейчас уже не нужны.

Тартарен:

Да-да, хотя со всех сторон сквозняк, но так приятно дышать чистым морским воздухом…

Мюнхаузен (ворчливо):

Я предвижу новые интриги… Есть еще люди, которые не верят в мои правдивые истории. Но я прошу всех капитанов… в случае чего… удостоверить, что я действительно плавал на дельфине по маршруту Балаклава — Судак… или, может быть, Скумбрия, конечно, свежая!

Капитан корвета «Коршун»:

Вы ошибаетесь, Карл Фридрих Иероним. Это курорт Мисхор!.. Видите бронзовую русалку?.

Робинзон Крузо:

Пустынный пляж… Впрочем, что удивительного? Еще не взошло солнце…

Музыкальный свист дельфина.

Капитан Немо:

Это, наверно, сигнал прощания. Дельфины дальше не пойдут. Здесь для них мелко!

Всплеск воды.

Робинзон Крузо:

До берега недалеко. Доберемся!..

Капитан Немо:

Дорогие дельфины! Благодарим за все! Вы настоящие друзья человека!.

Слышится плеск хвостов уплывающих дельфинов. Шум прибоя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб Знаменитых капитанов

Клуб знаменитых капитанов. Выпуск 3
Клуб знаменитых капитанов. Выпуск 3

Почти тридцать лет назад в эфире впервые прозвучали позывные Клуба Знаменитых Капитанов — географической передачи, зовущей юных радиослушателей в путь по необъятным просторам нашей планеты.Верной спутницей Знаменитых Капитанов всегда была песня. Это и понятно, ведь море и песня — неразлучны!...В 1955 году вышли в свет два сборника песен Клуба. Издания эти давно уже стали библиографической редкостью.Но ведь Клуб продолжает свою работу! По-прежнему стоят у руля его бессменные авторы, писатели Владимир Крепс и Климентий Минц, по-прежнему рождаются новые песни, а Капитанов по-прежнему ждут самые необычайные приключения...И вот перед вами — третий выпуск песен Клуба Знаменитых Капитанов. В него включены некоторые старые песни, не вошедшие в первые сборники, а также песни новые, созданные в самые последние годы. Все они приглашают вас, друзья, разделить с Капитанами радость трудных дорог!..

В Рыжкова

Музыка

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман