Читаем На высотах твоих полностью

— Боже мой! — выдохнул Хауден.— Боже мой!

Они разговаривали стоя. Почувствовав слабость в ногах, Хауден опустился в кресло. Диц присел рядом.

Лидер оппозиции тихо сказал:

— Странно, не правда ли, что мы знаем друг о друге так мало, пока что-нибудь не стрясется.

Хауден с трудом соображал. Он не знал, что и думать. Гарви Уоррендер и он никогда не были близкими друзьями, но многие годы они были коллегами. Он спросил:

— А как жена Гарви пережила все это?

Бонар Диц протер стекла пенсне платочком, затем надел его и ответил:

— Теперь, когда все закончилось, она на удивление спокойна. По-моему, даже испытывает облегчение. Я представляю себе, каково ей было жить рядом с ним.

— Да,— подтвердил Хауден,— полагаю, что ей было нелегко.— С Гарви вообще никто не мог ладить. Хаудену припомнились слова Маргарет: «Иногда мне кажется, что Гарви немного не в своем уме». Тогда он согласился с ней, но и не предполагал, насколько она была права.

Бонар Диц спокойно заявил:

— Теперь не приходится сомневаться, что Гарви Уоррендер будет признан душевнобольным. Обычно врачи не торопятся с подобным диагнозом, но в данном случае такое заключение требует чистой формальности.

Хауден тупо кивнул и по привычке потер горбинку на носу. Диц предложил:

— Мы постараемся сгладить этот инцидент в парламенте, насколько возможно. Я шепну своим людям, чтобы они не поднимали шума вокруг Гарви. Газеты, конечно же, тоже промолчат.

Да, подумал Хауден, иногда газеты проявляют деликатность.

Ему пришла в голову одна мысль. Он облизал губы и спросил:

— Когда Гарви бредил... он ничего не говорил такого... особенного?

Лидер оппозиции покачал головой.

— В основном что-то нечленораздельное... бессвязные слова... Что-то по латыни. Я ничего не понял в его бреде.

— И... больше ничего?

— Если вы имеете в виду вот это,— проговорил Бонар Диц спокойно,— то лучше вручить вам его сейчас.— Из внутреннего кармана он вытащил конверт, адресованный «Достопочтенному Джеймсу М.Хаудену». Почерк, хотя размашистый и неровный, несомненно, принадлежал Гарви Уоррендеру.

Хауден взял конверт и вскрыл его трясущимися руками.

Внутри было два документа, один из них был простым листом писчей бумаги, на котором тем же нетвердым почерком было прошение Гарви Уоррендера об отставке с поста министра. Другой лист представлял собой пожелтевшую от времени программу партийной конференции девятилетней давности, на обратной стороне которой было нацарапано роковое соглашение, заключенное между ним и Гарви Уоррен дером.

Бонар Диц пристально следил за лицом Хаудена.

— Конверт лежал раскрытым на столе Гарви,— сказал он.— Я решил запечатать его. Мне показалось, что так будет лучше.

Хауден медленно поднял на него глаза. Мускулы на его лице дергались. По телу прошла дрожь, словно в приступе лихорадки. Он прошептал:

— И вы... видели то... что там внутри?

— Я хотел бы ответить отрицательно, но это будет неправдой. Да, я заглянул в конверт. Тут мне нечем гордиться, но боюсь, любопытство оказалось сильнее меня.

Страх, леденящий душу страх охватил Хаудена. Значит, отставки не избежать. Этот злосчастный клочок бумаги все-таки погубил его... Собственное чрезмерное честолюбие, безрассудство... неверная оценка давнего прошлого уничтожили его. Возвращение ему оригинала расписки— не более чем обычная уловка. Конечно, Бонар Диц снял копию, копию можно в любой момент предъявить и опубликовать, как это не раз делалось в отношении лиц, обвиняемых во взятках, подложных чеках, тайных сговорах. Пресса поднимет вой, оппоненты начнут выставлять собственную добродетель. С ним, как с политической фигурой, будет покончено. Отрешенно, как о ком- то постороннем, он думал, что же будет дальше.

— Что вы намерены делать с документом? — спросил он Дица.

— Ничего.

Сзади послышался шум открываемой двери, приближающиеся шаги. Бонар Диц резко сказал: «Мы с премьер-министром желаем остаться наедине». Вошедший удалился, дверь закрылась.

— Ничего? — спросил Хауден голосом, полным недоверия.— Совсем ничего?

Лидер оппозиции осторожно проговорил:

— Я о многом размышлял сегодня утром. Мне следовало бы воспользоваться документом, который оставил Гарви. Если мои люди узнают, что я не пустил его в ход, они мне никогда этого не простят.

Верно, подумал Хауден, многим хотелось бы разделаться с ним любыми средствами. В его сознании забрезжила надежда: неужели возможно отменить смертный приговор — на условиях Дица, разумеется?

Диц тихо произнес:

— Но сам я, однако, не способен на такой поступок. Я не любитель копаться в грязи — слишком много ее пристает к тебе самому.

Но я поступил бы именно так по отношению к тебе, подумал Хауден, я поступил бы так, не колеблясь ни минуты.

— Возможно, я бы тоже решился на такой шаг, если бы не одно соображение. Видите ли, я могу одолеть вас другим способом.— Диц помолчал, потом со спокойной уверенностью сказал: — Страна и парламент никогда не примут соглашения о союзе. Вы потерпите поражение, а я одержу победу.

— Так вы знаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии In High Places - ru (версии)

На высотах твоих
На высотах твоих

Втайне готовится важнейшее соглашение между США и Канадой. Президенту США и премьер-министру Канады предстоят ответственные переговоры. Репутация последнего неожиданно оказывается под угрозой в силу обстоятельств, связанных с событиями далекого прошлого. Невольно премьер-министр навлекает на свое правительство недовольство общественности из-за судьбы иммигранта, которому власти не разрешают ступить на канадскую землю. События, вовлекая в свою орбиту все новых лиц, разворачиваются со стремительной быстротой...В романе «На высотах твоих» со всем блеском проявилось мастерство Хейли-рассказчика, знакомого читателям по романам «Аэропорт», «Отель», «Колеса». Помимо увлекательной политической и любовной интриги, роман содержит массу информации о том, как принимаются важнейшие для судеб мира решения, как строятся отношения на «высотах» политической власти.Перевод В.А.Томилова

Артур Хейли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги