Рассмеявшись, Гермиона гадала, что же случилось с Драко Малфоем, которого она знала в детстве. Он был таким грубым, невыносимым и тщеславным — но все же мужчина, с которым она познакомилась здесь, был веселым, добродушным, и в нем была неподдельная искренность, которую она находила невероятно привлекательной.
Что-то произошло за год и несколько месяцев, прошедших после войны, и сейчас у нее появился шанс увидеть разницу.
Пока он ехал по дороге, держа одну руку на руле, Гермиона притянула его другую к себе на колени, обхватив обеими руками.
Он одарил ее обаятельной улыбкой, и ее сердце подпрыгнуло в груди.
К счастью, совиная почта принимала и магловскую, и магическую валюту, так что Гермиона без проблем отправила письма. Наблюдая за тем, как нанятая ею сова улетает с письмами, — ей показалось странным видеть сову, несущую обычную магловскую бумагу для заметок, — она повернулась к Малфою. Его лицо было задумчивым, когда он наблюдал, как еще одна сова исчезла за горизонтом.
Он одолжил у нее блокнот и буквально через полчаса вернулся с письмами. Гермиона не сочла нужным спрашивать.
Но в нем чувствовалась какая-то легкость, вызванная его позитивным настроением во время поездки в Пасадену, и он с улыбкой повернулся к ней, поглаживая пальцами ее поясницу.
— Ты в хорошем настроении, — задумчиво произнесла она, прижимаясь к нему.
Было странно видеть еще одно сообщество волшебников, особенно после того, как они долгое время жили в мире магглов. Волшебный район за пределами Пасадены был более современным, чем Косой переулок или Хогсмид, и ведьмы и волшебники расхаживали мимо в своих мантиях, когда они вдвоем прогуливались по улице в джинсах.
Гермиона увидела маленькую аптечку и подумала, не нужно ли ей чего-нибудь, прежде чем поняла, что у нее с собой только маггловские деньги и никаких припасов.
Его глаза были прикрыты веками, когда он посмотрел на нее, и спросил:
— Ты все?
Посмотрев на часы на запястье, Гермиона улыбнулась.
— Может, пообедаем перед возвращением?
— Конечно, — он рассеянно пожал плечами и повел ее к маленькому уличному кафе. Бросив на нее быстрый взгляд, он добавил:
— Здесь принимают маггловские деньги. Я уже бывал там раньше.
Когда он обнял ее за плечи, притягивая ближе к себе, Гермиона не смогла сдержать беззаботной улыбки.
— Отлично.
После вкусного перекуса они побродили по улицам, рассматривая витрины магазинов и людей, и Гермиона пожалела, что они не могут оттянуть время подольше. К сожалению, скоро пора было уходить, если они хотели успеть на пирс к началу смены.
Ухмылка дрогнула на губах Малфоя, когда он повернулся к ней лицом, бормоча:
— Ты не знаешь, я думаю, что у меня что-то случилось.
Гермиона нахмурилась и с тревогой повернулась к нему. Возможно, он что-то не то съел за обедом, но его ухмылка стала шире, брови приподнялись, и она поняла, сочувственно наклонив голову.
— Тогда тебе не следует идти на работу — на случай, если ты еще кого-нибудь заразишь.
Щелкнув языком, он покачал головой.
— А что, если тебя уже тошнит от меня? Было бы так обидно, если бы твой придурок босс тоже заболел.
Какое-то мгновение она смотрела на него, прикидывая.
— Я должна быть там чуть больше чем через час, — сжав губы в нерешительности, она обдумывала эту идею.
— Но дело вот в чем, — сказал он, понизив голос, когда его пальцы коснулись ее руки. — Михаэль говорит, что есть такие места, где существуют общественные телефоны, и ты можешь позвонить по ним, чтобы сообщить, что тебя там просто не будет. Очень жаль, что ты ждала, надеясь почувствовать себя лучше, но в конечном счете будет круто, если ты останешься сегодня дома, — его губы дрогнули, серые глаза вспыхнули, когда он посмотрел на нее. — Ну же — мы можем провести вместе целый день.
Гермиона понимала, что, если ей представится такая возможность, она скорее проведет день с ним, исследуя окрестности, чем под непреклонным взглядом Роджера, и ей не пришлось долго думать.
Скривив губы, она прошептала:
— Ты убедил меня.
— Хорошо, — он толкнул ее в плечо. — Рядом с маггловским входом стоит таксофон. Я уже позвонил в парк, когда шел писать письма.
Уставившись на его самодовольную ухмылку, Гермиона не могла не покачать головой в знак его самонадеянности.
— Ты знал, что я скажу «да».
— Конечно, ты собиралась сказать «да», — поддразнил он, беря ее за руку. — Тебе подойдет любой предлог, лишь бы не надевать это дурацкое поло.
Она не могла спорить с его логикой. И, несмотря на то, что приличия подсказывали ей, что она все равно должна пойти на работу, в глубине ее сознания звучал тихий голос, очень похожий на голос Малфоя, который шептал:
— Сделай это.
К вечеру они успели изучить большую часть волшебного сообщества Пасадены; на Хай-стрит был филиал «Гринготтс», и Гермиона даже обменяла несколько маггловских денег на галеоны, сделав несколько небольших покупок.
Малфой подарил ей маленькую фигурку белого дракона, который раздувал миниатюрные оранжевые языки пламени, щекоча ее ладонь. Он представил его с медленной, томной ухмылкой.
Когда солнце начало садиться, он вздохнул и повернулся к ней лицом.