Читаем Наблюдая за Большой медведицей полностью

— Я серьезно, Александр Казбекович. Во-первых, думаю, если люди узнают, что являются, так называемой группой спасения, то вряд ли они пойдут в этот поход. Команду собрали: охранник, Дерижоплин, партизан в костюме от Хьюго Босс и девчонка Ветродуй… У каждого из них туристического опыта, как у меня — водолазного. Отсюда следует и второй пункт. Вы так беспокоитесь о своей репутации, что раньше запланированного срока подняли всех на уши, и теперь собираетесь отправиться с кем попало в поход спасать группу Валенова. Но! Если вы так горите желанием перестраховаться и не доводить информацию о возможной пропаже группы Валенова до СМИ, то тогда определенно не стоит тратить время на поиск новой команды спасения. Пусть они все до последнего момента будут уверены, что это будет легкий маршрут, свежий воздух, вкус свободы…

— Рациональное зерно в твоих рассуждениях есть, безусловно, — согласился с ней Куприянов. — Может, ты и права…

— Вы со мной согласились? — удивилась Ольга. — Это надо отметить! Вы же обычно, такой упертый, как б… — Оленька вовремя остановилась. Но Куприянов перестал улыбаться.

— Договаривай, как кто? Как баран? — сурово продолжил начальник.

— Как безумно интеллигентный человек! — эмоционально пропела Ольга.

Куприянов развернулся и молча вышел из кабинета.

Собрание продолжается…

— Продолжим, господа присяжные заседатели! — Александр Казбекович встал у доски и продолжил рассказывать о планах на маршрут. О том, из какого поселка они начнут поход, кто их встретит, сколько дней продлится путешествие, что взять с собой из снаряжения, какую сумму наличных иметь на руках, какие документы… Рассказал о сложностях, с которыми каждый из участников может столкнуться. Про поиски пропавшей группы он не говорил. Единственным из участников встречи, кто решил записать все рекомендации руководителя, был, конечно же, Володя Бегемотов. Аккуратно, в строгом порядке и по пунктам он делал записи в маленьком блокноте.

— Вопросы? — спросил Куприянов.

Все молчат. Охранник отрицательно помотал головой.

— Что я только что сказал? — обратился Куприянов к Святославу.

— Вы, вы… мне… что… — замешкался тот.

— Вот такое «бе-ме», и произойдет с тобой в походе, — рявкнул шеф… Спи больше на лекциях.

— А почему я обязан с вами идти в этот поход, если я не турист и вовсе никакого желания шляться с вами по лесу у меня нет? — набычился Святослав.

— Уволю, — пригрозил Куприянов.

Где-то в коридоре вода капала в ведро. Охранник «под шумок» пересел к Арсению.

— Это что за миграция? — недовольно спросил Казбекович.

— Дует… — буркнул тот в ответ.

— Петровна! — позвал Казбекович бабку. Охранник подскочил и спрятался за стулом Арсения.

Петровна не появилась. В аудитории повисла тишина. Куприянов выглянул в коридор.

— Петровна! — позвал он снова.

— Ну, Петровна ваша, просто некая… — комик не договорил — перед ним предстала Петровна. Все замерли.

— Ты кто? — спросила сурово бабка.

— Сеня, — равнодушно ответил Арсений.

— Почему без бахил? — снова спросила она.

— Так я только что полы мыл и ботинки протер заодно.

В общем, минут через пять, Дерижоплин опять мыл пол в помещении.

— Позвольте узнать, что за организация у вас такая? Сотрудники — один краше другого. Вытаскивал я как-то одного моего товарища из психиатрической лечебницы имени Карла Петушкова, так внутри примерно такую же атмосферу наблюдал. Бабки сумасшедшие, евнухи — охранники… — то ли Бегемотов шутил, то ли говорил серьезно.

— Ну, эти двое в ней и лечились. Только охранник туда случайно попал, а Петровна… Она, думаю, там и родилась, — отрезал Казбекович в ответ.

— Тогда я — пас участвовать в этом цирке, — сказал Бегемотов и встал со стула.

Вера схватила его за руку и крепко держала.

— Тише, Владимир Германович. Не нужно этого делать, возьмите себя в руки, — прошептала девушка, стараясь всеми силами удержать босса. — Вы не в том положении находитесь, сами понимаете. Куприянов, насколько я знаю, отличный руководитель, фирма его имеет хорошую репутацию… Кстати, Дарьян Покровский в поход ушел именно от них… Бегемотов не дал ей закончить.

— Кстати, как вас там, Александр Казбекович, — обратился он к руководителю, — скажите, Дарьян Покровский в подобной группе в поход ушел? Его уже нужно спасать? Честно говоря, не внушаете вы мне никакого доверия и как руководитель, и как организатор. Директор сумасшедшего дома априори не может доверие внушать.

Вера с досады хлопнула себя ладошкой по лбу — главаря «Кривой панды» вновь потянуло на борьбу за справедливость.

— Вам лучше сказать все как есть, господа. Он не остановится. Тем более я, в целом, согласна с ним. Для одной из лучших турфирм города, слишком странная компания у вас собралась, — согласилась с боссом девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика