Читаем Наблюдая за Большой медведицей полностью

Зная деда, Володя решил не лезть на рожон. Из всех членов банды «Кривая панда», тот был самым хитрым и проворным, еще и весьма чудаковатым.

Между тем корова в пальто бежала за охранником. Чем он ей так приглянулся, не знал никто. Святослав добежал до «уазика», надеясь, что у него получится в нем спрятаться от дерзкого чудовища. И вот, машина вроде бы тут, рядом, а «врата» все закрыты. Да и старик с ключами будто растворился. А дерзкое «молоконосное» чудище все приближалось и приближалось. В панике охранник не заметил, как «закинул» свое тело на крышу внедорожника. Но животное и не подумало отступать. Корова стояла рядом с машиной, мычала и будто ждала, когда человек спрыгнет обратно. Святослав снял с ноги ботинок и, смешно завизжав, кинул его в животное — промахнулся.

Между тем Бегемотов неожиданно почувствовал себя неспокойно. Пульс участился. Появилось ощущение, что за ним кто-то наблюдают. «ФСБ, МВД…Сталин?» — вопросы, которые по принципу броуновского движения циркулировали в его голове от полушария до полушария. Совсем рядом Владимир Германович почувствовал чье-то дыхание. Он повернул голову и дернулся. Старик стоял рядом и внимательно его разглядывал, жуя листик мяты.

— Где-то я тебя уже видел. Терзают меня смутные сомнения, касательно твоей личности… — произнес он.

Бегемотов опешил.

— Мяту хочешь пожевать? — вдруг спокойно перевел разговор на другое старик. Бегемотов помотал головой.

Все повернулись к деду. На заднем плане охранник Святослав продолжал сражаться с бодрой коровой в пальто.

— А как вы… Вы же… Только возле машины стояли? — спросила удивленная Оленька.

— Где был, там меня уже нет. Я, как ветер… — и старик развернул огромный, трудный для восприятия монолог, продолжительностью, как хорошая диссертация.

— Позвольте вас перебить любезный, вы — водитель? — спросил Куприянов.

— Вы — туристы? — в свою очередь задал вопрос старик и принялся делать зарядку.

— Туристы, — ответила Оленька.

— Значит, я — водитель, — выдохнул дед, активно крутя попой.

— Простите, вам обязательно сейчас такие сексуальные позы принимать? — снова задала вопрос Оленька.

— А что, ей можно? — дед указал на Веру, делающую упражнения. — Почему же мне нельзя тогда? — договорил он, приседая на здоровую ногу. — Да, я вас встречать приехал.

Оленька и Куприянов переглянулись. Александр Казбекович закрыл глаза, отвернулся и что-то пробурчал, затем повернулся к своей помощнице: «Понимаю, кажется, почему Валенов в другом поселке оказался…»

— Валенов! Ромка, что ли? — радостно воскликнул старик. — Помню его, он утопал в другой поселок.

— А дальше что? — заволновался Куприянов.

— Что? — спросил старик, достал из кармана сигару, что однажды подарил ему Бегемотов, и закурил, не отходя при этом от самого Бегемотова ни на шаг. Дым он старался выпускать в сторону Володи. Тот отчаянно злился, но выдавать себя не решался. По крайней мере, не сейчас. Бегемотов сделал шаг от старика, но тот настойчиво не «отлипао» и сделал шаг за ним.

— Долгие годы уже не курю… А тут, словно, бес из прошлого на меня напал, — пояснид дедок и выпустил очередной клуб дыма в Бегемотова.

— Будь добр, кури эту свою «козью ножку» в другом месте! — не выдержал Володя. Старик замер на мгновение, внимательно пригляделся к нему и прокряхтел: «Фамилия?»

— Володя… — замялся на минуту тот, — Бегуньков!

— Бегуньков, значит, — затянулся ещё раз дед и выпусти дым прямо в лицо Бегемотову.

— Ветродуй, убери его отсюда или я за себя не ручаюсь! — отдал приказ главарь «Кривой панды».

Вера вздохнула и направилась к старику.

— Дедушка, пожалуйста, отойдите, русским же языком попросили! — сказала она и… наступила на яйцо. Вера опустила глаза, подняла правую ногу, увидела то, что осталось…

— Сочувствую вам, Верочка. Впрочем, на крыше машины ещё есть место, если тот парень в одном ботинке подвинется, — проскрипел старик в ответ.

— В смысле??? — не поняла Вера.

— Нет ничего страшнее мести матери, чье дите вы только что отправили в мир иной, — сказал дед, затушил свою «цигарку» и убрал окурок в карман.

Курица появилась из ниоткуда, застав противника врасплох. Пинать птицу Вере не хотелось, ведь с ее точки зрения, Марфа — маленькое беззащитное животное. Но пока она разбиралась со своими чувствами, не заметила, как тоже оказалась на крыше автомобиля рядом с охранником Святославом. Его караулила корова, ее — курица.

И тут старик резко хлопнул в ладоши. Так резко и громко, что все дернулись. Повернулись на звук.

— Что стоим? Берем в машину и руки в вещи! — сказал дед и тут же поправил себя, — ну, вы поняли, в общем.

— Я не хочу с ним ехать. Боюсь, не доедем, — посетовала Оленька.

— Некогда искать другой транспорт. Тем более, что у нас нет телефона для связи. Да и потом, если уж проводник, так называемый, этого водителя прислал, значит, доверяет ему, — с ноткой отчаяния в голосе произнес Куприянов.

— Да, забыл сказать, возле двери в машине не садитесь, она на замке только и держится, — опять проскрипел дедок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика