Читаем Наблюдая за Большой медведицей полностью

— Стоять! — крикнул Казбекович, но вылезти из автомобиля не смог — дверь со стороны пассажира открывалась только с наружной стороны. Бегемотов сидел в салоне, наблюдал за всем происходящим и улыбался. Даже восхищался своим дедом. При всей своей странности, он так же, как и внук, все продумывал наперед. Еще и «подключал» все свои чудачества, чтобы выбираться из любых передряг. И ведь нельзя с уверенностью сказать — то ли дверь сама сломалась, то ли старик её «подкрутил», чтобы Куприянов в нужный момент не смог выйти. Разъяренный руководитель полез к открытой двери через водительское сидение. Но она чудесным образом захлопнулась прямо перед его носом. Вернее — по его носу. Хорошо, что удар был не сильным…

Наконец, все выбрались из машины. Помятые, с шишками на голове и синяками на других частях тела.

— Ох! — выдохнула Оленька, и это вы называете «лайт походом», Александр Казбекович? — повернулась она к Куприянову, поглаживая шишку на голове.

— Где этот дед? — кричал Куприянов, бегая вокруг машины. Но дед будто исчез.

В этот момент неподалеку послышались крики.

— Муравьи, муравьи! Помогите! — на дорогу выбежал Святослав, принялся сбрасывать с себя одежду. Остался в одних широких семейных труселях с сердечками. Понял, что на него смотрят дамы, опустил руки к промежности, словно стоял голый, и произнес: «Ой!» Тут же он почувствовал, что не от всех муравьев избавился — они бегают у него в трусах.

— Муравьи в штанах! — воскликнул Святослав, забежал за машину, снял трусы, вытряхнул из них пакостных насекомых. Выдохнул. Оделся.

Пока злой Куприянов бегал в поисках старика, Бегемотов вытащил его рюкзак из лужи, и принес к машине.

— Казбекович, тебе бы вещи просушить. Старика искать бесполезно, поверь мне, — сказал Володя.

— Вы с ним знакомы? — спросила Оленька.

— Скажем так, довелось встретиться однажды, — хитро улыбнулся Володя. — Есть у тебя расческа? Бороду подравнять нужно, — обратился к ней Володя. — Оленька отрицательно помотала головой.

— Хорошо хоть все вещи в мешок сложил, не промокли, — пробурчал Куприянов, поднимая рюкзак за лямки.

— Может, я вас огорчу, Александр Казбекович, но вы в поезде все ворчали, что это так неудобно, когда все вещи в одном мешке натолканы и вытряхнули их, а мешок убрали в боковой кармашек. Накидку на рюкзак не стали надевать, заверив нас, что дождя сегодня не будет.

Куприянов закрыл глаза и тихо выругался. Открыл верхний клапан на рюкзаке — паспорт и тысяча рублей были похожи на мокрые тряпочки.

— Дед, скотина! Что это за машина?! Дверь выпала! Туриста у меня чуть не угробил, и вещи мои… — Куприянов разошелся не на шутку. И его можно было понять.

— Соболезную утрате документов, Казбекович, аккуратнее нужно быть, — спокойно посочувствовал Бегемотов. Куприянов бросил злой взгляд в его сторону, — не нужно так смотреть на меня, я в любом случае с вами согласен, — усмехнулся, — УАЗ — гордость отечественного автопрома…

— Я, может, не вовремя, но… Вы заметили белый смайлик на боку у медведя? — задумчиво спросила Оленька.

— Так это один из ваших туристов нарисовал, он еще медвежонка украл у медведицы, — заявил появившийся откуда-то из-за автомобиля старик.

— А ну, иди сюда, водитель! — заорал Куприянов. — Я прежде к пожилым людям с уважением относился, но сейчас один из них просто напросился на хорошую взбучку!

Вы спросите, дорогие читатели, почему Бегемотов не вступился за деда? Да потому, что ему было интересно, как тот на этот раз выберется. Дед драться не умел, но за все время членства в банде никто так и не смог его поколотить. Николай Куппоне даже покушение на старика организовывал, так киллер композитора Чайковского перепутал с престарелым отцом Куппоне… Как?! Комплекция и рост у них разные. Не переживайте, отец Куппоне остался жив, пуля по касательной прошла, а киллер после фиаско уехал на Колыму киркой махать и вставать на путь истинный.

Единственное — Бегемотов только встал ближе к центру конфликта на случай, если старик все же не справится и рукоприкладство придется останавливать. Вера приготовилась разнимать драчунов, но Володя остановил её, сообщив, что у Куприянова вряд ли получится выплеснуть на старика свой гнев. «Он и есть тот самый Композитор, который был моим помощником в банде. Ты о нем слышала, только знать об этом никто из здесь присутствующих людей не должен!» Вера кивнула и встала рядом с Володей. На всякий случай.

Оленька конфликта не видела, так как отгоняла лису от одежды охранника Святослава, который все еще стоял с обратной стороны «уазика» в труселях и смотрел на Куприянова и старика, предвкушая предстоящую драку. Оленька шикала на лису, кидала в нее шишками, но та топталась на одежде, нюхала ее, смотрела на Оленьку, но не уходила.

— Святой Слава, чего ты там встал, сюда голову поверни уже! — закричала Оленька, отчаявшись прогнать зверя. Святослав увидел, что происходит, заверещал и бросился к своей одежде. Лиса испугалась, пописала на его вещи, да так метко, что намочила все, разве что в ботинки не попала. И скрылась с места преступления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика