Читаем Наблюдая за Большой медведицей полностью

Дверь закрыта на амбарный замок. Туристы подошли к сараю. Дверь его была закрыта на простую щеколду. Куприянов ее открыл… Зловоние вынудило туристов зажать носы.

— Оставайтесь на месте, я сам посмотрю, что внутри! — сказал Александр Казбекович и вошел внутрь. — Здесь шкуры, похоже, медвежьи.

— Нужно уходить, — сказал Бегемотов.

— Сейчас, посмотрю, что за дверью, — ответил Куприянов. Бегемотов тем временем прислушивался к посторонним звукам, присматривался к лесу вокруг поляны.

— Володя, подойди сюда, — попросил Куприянов: — Ольга, останься на месте.

Бегемотов вошел в сарай — большие деревянные столы, обитые железом, испачканы кровью, на стенах развешаны инструменты для разделки туш. Подробно расписывать обстановку в сарае автор комедии не будет — кошмарная она, а мы ведь, дорогие читатели, любим комедии за возможность улыбаться, а не грустить.

Увидев это неприятное зрелище, Бегемотов еще раз скомандовал:

— Уходим!

Но только они с Куприяновым направились к выходу, как навстречу им вбежала Оленька, испуганно заявив, что из леса вышли люди с оружием в руках.

Володя выглянул из-за дверей сарая на поляну.

— Браконьеры, но Жёлудева среди них не вижу. Рисковать не будем, нужно немного выждать и уходить в лес.

— Подожди Володя, я считаю, что в нашей ситуации уходить от людей — не лучшая затея. Они — наше спасение. Я не хочу умирать в тайге из-за ее брата, — Куприянов показал на Оленьку.

Бегемотов шепотом выругался, схватил Куприянова за воротник куртки и зашипел:

— Ты не слушал меня что ли?! Они помогут нам только отправиться вслед за теми, кого разделали на этих столах! — указал на стол с тесаками.

— Руки убрал от меня! — вспыхнул Куприянов, оттолкнул Володю и попытался его ударить по лицу. Бегемотов спокойно увернулся. Купринов повторил попытку. Бегемотов снова увернулся, поставил Куприянову подножку, тот упал. Володя прижал его коленом к земле, рукой сжал шею.

— Отпусти, по-хорошему… — рычал Александр Казбекович.

— Нашли время! — возмутилась Оленька. Девушка осмотрелась, увидела страшные столы и инструменты. Бедняжку стошнило, — я не могу здесь находиться, ужас какой!

Бегемотов нагнулся к уху Куприянова и произнес:

— Послушай меня, мастер боевых искусств. В том, что Роман Валенов пошёл в этот поход без средств связи — вина полностью твоя. Парень мечтал, а ты перекрывал ему кислород. Он решил доказать тебе, дураку, что люди способны добиваться того, о чем мечтают. Сейчас на твоей ответственности еще два человека, одну половину группы ты уже потерял. Хочешь жить — тихо собираемся и уходим. Если это банда Жёлудева — живыми мы отсюда не уйдем! Сейчас я тебя отпущу и очень надеюсь, что ты поступишь, как разумный человек! — Бегемотов отпустил Куприянова. Тот поднялся. Ничего не ответил, пошёл к выходу, взял свой рюкзак и направился в сторону выходящих из леса людей…

— Ибмицыл! — рыкнул Бегемотов. — Оля, надевай рюкзак, уходим!

— А как же Александр… — не договорила Оленька.

— Быстро, за мной! — прошипел Бегемотов. — Теперь я понимаю, почему твой брат решился на такой опрометчивый поступок с тайной заменой маршрута. Куприянов упрямый, как осел, к тому же он — баран!

— Ольга, если пойдешь с ним — уволю! — пригрозил Купринов.

Браконьеры, тем временем уже заметили его.

Бегемотов крепко схватил Оленьку за руку:

— Я не отпущу тебя, прости. Не переживу, если с тобой что-то случится.

— Увольняй, Александр Казбекович! — махнула рукой Оленька и вместе с Бегемотовым рванула в лес.

Межу тем браконьеры подошли к Куприянову. Он вежливо поздоровался, сказал, что заблудился, но всю историю рассказать не успел — ему зарядили прикладом по голове, Казбекович упал, как подкошенный.

К нему, лежащему на земле, подошел неприятный с виду тип, среднего роста, в плаще с капюшоном и карабином на плече. Он ткнул Куприянова носком ботинка в щеку и заговорил противным, хрипловатым голосом.

— Не был бы ты в сарае, может и ушел бы. Теперь извини, отпустить не могу, ровно, как и кормить и поить тебя. Кто ты, черт? Шпион? Мент? Почему за нами следишь, кусок ты грязи?

— Я — турист! — попытался подняться Куприянов.

— Тише, не дёргайся, — мужик направил на него карабин, — не хотелось бы еще одну жизнь на себя брать — сам помрешь. Сейчас чай заварим, и, в зависимости от того, понравится нам твой рассказ или нет, определим, сколько дней тебе воздухом дышать, — неприятный мужик повесил карабин на плечо. — Подснежников, руки ему свяжи, да брось у костровища, следи за ним.

Толстый мужик со шрамом на лице ринулся выполнять приказ.

— Остальные, осмотрите территорию. Он, скорее всего, не один, — отдал еще один приказ главарь.

Бегемотов с Оленькой не успели скрыться в лесу, им навстречу вынырнул один из бандитов, за ним шел и второй.

— Оля, беги! — закричал Володя. — Я отвлеку их!

Оленька сначала замешкалась, но все же побежала. Володя успел выхватить у первого браконьера ружье и сильно его ударить, но вскоре все же оказался под прицелом нескольких винтовок. Бегемотову пришлось опустить оружие. Ему связали руки и привели к тому типу, который разговаривал с Куприяновым. Поставили на колени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика