Читаем Начало Водолея полностью

Присевший за их стол четвертым, не считая, собаки, был Морони.

- Друзья встречаются вновь, - сказал он пошлость. - Отлично, я тоже считаю, что перед тем, как разбрестись по своим странам и заняться новым витком борьбы друг с другом, надо бы нам самым дружеским образом выпить всем вместе пива или виски.

И тут же он крикнул в ресторанную пустоту, приглашая официанта.

Официант появился с подносом почти немедленно. К пиву он принес сушеных, в крупной соли омаров и маленькие бутерброды - брускетты. Все молчали, пока он расставлял снедь, а когда он ушел, Морони отхлебнул из тяжелой кружки пива первым.

- Нет ничего сладостней, чем сидеть и пить с вами. Мои милые враги. Вы уже побывали в сортире за пятнадцать рублей в пересчете на ваши деньги? То-то же, - сказал он Нестерову.

- А разве вы не поддерживаете доктрину дружбы между странами? - спросил его Нестеров мило и наивно, начиная, впрочем, не с пива, а с виски.

- А вы что, всерьез верите в эту доктрину? - отпарировал Морони, отводя рукой ресторанный светильник. - Я считал вас умнее, дорогой Нестеров. Разве что-нибудь изменилось, кроме того, разве, что мы стали более изощренными, а вы - более бедными, а следовательно, легковерными. Бедность, знаете ли, всегда ведет к сильной вере, но с вами ведь иначе нельзя.

Нестеров, ничего не отвечая, закурил и, глотая дым. Уставился на красивые самолеты за окном.

- Но не переживайте так, - снова обратился к нему Морони, - во всем виноваты не вы, а он. - И тут итальянец показал бокалом в сторону Нашего Героя.

- Отчего это? - равнодушно спросил писатель.

- Оттого, мой друг, что вам три столетия без перерыва долдонили о том, что вы инженеры человеческих душ. Вы и впрямь в это поверили. И построили все вместе проектик... довели страну до чертовщины. Между нами говоря, - тут Морони перешел на шепот, - ваш Солженицын - он же хуже Пугачева! А Зиновьев? Мама мия! Екатерина Вторая даром что плохо говорила по-русски, но ведь упекала их, сердечных, в Сибирь, понимала, что они своей фантазией измочалят страну. И ведь была права. Вспомните ее письма Вольтеру.

- А у вас что, нет писателей? - спросил Наш Герой привстав и делая легкое движение рукой по направлению к пиджаку Морони, который висел тут же на стуле.

Морони этого жеста не заметил, а Нестеров и маленькая собака хотя и заметили, но оба только повели ушами и промолчали.

- У нас писателей нет, - подумав, сказал Морони. - Когда умер последний, мир с этого момента стал развиваться гармонично. Никто не отвлекает. А книги пишут, как же - детективы. Но ведь они безопасны. Был, если читали, и у нас когда-то свой самиздатовец, Кампанеллой звали. Отсидел двадцать девять лет в тюрьме.

- Ну и?..

- Когда его у вас в России перевели, дескать, в порядке обмена культурным опытом, все и началось...

- По-моему, вы больны, Морони. Вы не чувствуете, что ваша профессия наложила на вас даже определенный отпечаток, деформировала вас?

- А вы что, знаете здоровых людей в Управлении по Советскому пространству? Я лично не знаю, у вас такая непредсказуемая история. Но зато там ужасно интересно работать, - добавил он, поставив пустой бокал из-под пива и принимаясь за виски. Но вдруг отставил стакан, разволновался, увидев на стене кафе портрет Рейгана.

Морони достал сигарету. Но не закурил, а разломал ее и вдруг, вскочив, забегал вокруг столика:

- Рейган тут вообще не при чем. Рейган обещал дожать Советский Союз и дожал его, только сделал это с улыбкой, а не так хмуро, как Трумен. А улыбка в России, которая тысячу лет не улыбалась, произвела впечатление. И с улыбкой же вы сами понимаете - сами повезли из России на Запад все, что только можно. И делали это разными способами. Иногда в счет долга, иногда потому, что вам хотелось показать, что вы не бедные, иногда - чтобы заработать настоящие деньги, валюту. А чаще потому, что всерьез поверили, будто доллар действительно стоит больше рубля. Чушь это. Это придумано нарочно. Мы уже говорили об этом. И будем говорить еще не раз.

Вы, русские, все время чего-то боитесь, то, например, что вас не сочли бы в свое время патриотами, а теперь - что вас не сочтут демократами. А для чего вам это? Будьте сами собой.

Вы же теперь по чьей-то указке снимаете перед Западом не только шляпу, но и штаны. В самом деле: "Научи дурака Богу молиться..." Теперь Запад вам лучший друг, вы открыли ему все секреты, архивы КГБ, и это вы называете гласностью? Я не удивлюсь, если скоро на общем собрании колхозников вы будете выбирать того, кого следует послать в агентурную разведку на Запад.

Морони заказал еще виски, потрепал собачье ухо и продолжил:

- И вы знаете. Что я прав, потому что все, что у вас происходит, спровоцировано нами. А значит, раз вы пошли у нас на поводу - мы оказались сильнее. Мы вас развалили. И это факт. Сумели это сделать. Более того, позволю себе обратить ваше внимание на неприятную страницу вашей недавней истории.

Кто сражался на баррикадах в августе, останавливал танки? Демократы, да. И вечная им слава, они смертью своей остановили окончательное падение России.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза