Читаем Начало Водолея полностью

С уважением и надеждой на долгосрочное

сотрудничество

В.И.Зинин, директор совхоза

После всех событий мне вернули советское гражданство. Что это - снова недомыслие или расчет?

А если меня расшифруют? У меня есть на этот случай два, как говорят немцы, "Эсчвада Цвайтих", то есть два документа, меня реабилитирующих.

Один из них - мое собственное письмо, в котором я утверждаю, что люблю Россию и что то, что я сделал, хотя и повредило ей, но было просто моим мщением той ее системе, которая меня отринула.

Я удовлетворен, но теперь я понял, что не могу жить без этой страны. Парацельс предсказал, что за ней будущее. Поэтому и еще много почему я вернулся. Вернулся, чтобы осуществить свой план - пробраться к вершинам ее государственной власти и начать изменять ее развитие к лучшему. Думаю, это мне удастся. Во всяком случае, я не принесу ей столько вреда, сколько последнее правительство. Надеюсь, что грядущая эпоха Водолеев мне поможет.

А второй документ я постоянно ношу с собой. Он - невероятен, но от этого значимость его не приуменьшилась:

Спецдонесение

База Эхорд 003/78

США

Довожу до вашего сведения:

1. В соответствии с указанием 00600/31-БР объект ГСПВ (Много было болтовни, что нашу Землю посещают пришельцы иных миров на странных космических кораблях. Многие страны открыли институты по изучению этого явления. Но мало кто знает, что американцам удалось перехватить один такой корабль и приспособить его дня нужд своей национальной безопасности) был нами опробован во вневременном режиме. От базы Эхорд мы долетели до Москвы за 1/72 секунды. Произведенные расчеты показали, что мы находимся над Октябрьской площадью и под нами, как и было запланировано, находится здание Министерства внутренних дел, представляющее собой куб без крыши. Параметры и размеры ГСПВ позволяли приземлиться на внутренний двор министерства. Вневременной режим допускал односторонний контакт (Односторонний вневременной контакт заключается в том, что объекты исследования были видимы и воспринимаемы аппаратами ГСПВ, но сами его видеть и слышать не могли) с работниками этого ведомства.

2. Однако случилось непредвиденное. В момент выхода экипажа из уже остановившейся и остывшей ГСПВ на площадку мы заметили там человека, который, по нашим предположениям, нас видеть не мог. Однако он нас ясно видел, поприветствовал и произнес странную фразу: "наконец-то приехали красные". Раскодирование фразы результатов не дало. Галлюцигенные воздействия проверялись и своего места не нашли.

Установлено, что произнесший эту фразу был Борис Моисеев ответственный секретарь газеты "Всероссийские юридические вести", в крови которого было обнаружено спиртоносящее вещество. Возможно, именно этот последний факт и дал возможность его мозгу воспринять практически невоспринимаемое.

Подлежит проверке. Если версия со спиртоносителем подтвердится, что объекты ГСПВ на территории России из-за отравления основной массы населения алкоголем будут практически неприменимы.

Майор Х. Гуэди, капитан ГСПВ

В Москве я купил хорошую квартиру. Мебели в ней почти нет, исключая только кровати.

Я одинок. И единственной моей забавой бывает утренний ритуал.

Проснувшись, я достаю из потайного кармана наш фамильный перстень, который Винченца каким-то образом незаметно в момент нашего последнего свидания в аэропорту Анкона сунула мне в бумажник. А может, это сделал ее муж.

Хорошо, что я вовремя вывел Винченцу из игры. Пусть она будет счастливой...

Но этого, видно, мало, потому что когда я долго смотрю на перстень, то вижу глаза своей мамы. Которые манят, но не прощают.

III. СЕМЬ МИНУТ ПРОТИВ БОГА

Глава 1. Любовь и падежи

ФБР испытывает нехватку преподавате

лей и переводчиков с русского языка, и не

исключено, что некоторым советским эмиг

рантам, предоставившим полезные сведения

будет после соответствующий проверки пред

ложено работать в американской контрраз

ведке.

Важно выделить среди них тех, кто знает

тайны, разглашение которых может причи

нить наиболее ощутимый ущерб бывшему СССР.

По мнению спецслужб, довольно эффектив

ным методом является получение, разведыва

тельной информации "втемную", для чего ими

создаются специальные вопросники, в которых

представляющая интерес проблема разбивает

ся на мелкие вопросы, не вызывающие подозре

ний у русских.

(Из архивов КГБ)

Странной, непохожей на себя была эта зима.

Наш Герой и относился к ней как к чему-то противоестественному. То в январе зацвела трава, а то, когда вдруг с утра наступала оттепель, к вечеру неожиданно ударяли морозы.

Но странное еще не значит волшебное. А всем вокруг так хотелось чуда. Чудо в представлении Нашего Героя должно было быть двояким: во-первых, не очень обременительным, а во-вторых, с хорошим концом.

От чудес зла все уже так устали...

Но с каким именно хорошим концом? Наш Герой не раз задумывался об этом. Всякие потусторонние существа, привидения, феи были им давно изучены по многочисленной, продающейся теперь на каждом книжном развале, брошюрованной и плохо изданной литературе и особенно не грели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза