Читаем Надломленная ярость полностью

— Благодарю вас за помощь, а сейчас мне нужно бежать.

Женщина не успела попрощаться в ответ, как Ния переключилась на Ли.

— Езжай к Паку немедленно, — сказала она с дрожью в голосе. — Он следующий, слышишь?

— Что? В каком смысле?

— В том самом. Виктор Воробьёв и есть наш убийца.

— Как? Он же мёртв.

— Полагаю, в ванне мы нашли его клон.

Ли выругался, на том конце послышалась возня.

— Пак в отцовском доме.

— В ареале? Значит, мне к нему ближе. Я вызову такси, а ты позвони в участок, пусть вышлют дежурную группу к его дому.

— Почему ты думаешь, что Виктор нападёт именно сегодня?

— Я этого не знаю, но мы должны забрать Джин Хо и спрятать на всякий случай. К слову, старший Пак тоже может быть в опасности.

— Ладно, попробую ему дозвониться, но последние пять раз были неудачными, похоже, ему стыдно со мной говорить.


***

Джин Хо перебрал с десяток дел, прежде чем добрался до документов, содержащих его имя. Отец вытаскивал сына намного чаще, чем он мог себе представить. О парочке заведённых дел он даже и не знал. Родители обиженных детей, обычно девочек, не раз писали заявления, но отец ловко перехватывал их у коллег и виртуозно улаживал, иногда законно, иногда нет.

Всплыла бумага и Нии Хайт. После инцидента в школьном туалете её родители тоже пытались найти справедливость. После удара девочка пролежала в коме, на виске же остался глубокий шрам. Как же Джин Хо забыл её имя? Точно, из-за огромного числа прозвищ. А что, если убийца, избавившийся от Хо Су, тоже носил прозвище и именно поэтому Джин Хо не может его вспомнить?

В животе заурчало: давно пора ужинать. Старший Пак наверняка уже приготовил рамён, и запах простой, но невероятно вкусной еды разносится по кухне. Джин Хо потёр затёкшую шею, давая обещание, что отложит поиски, просмотрев ещё три документа. И вот, на втором значилась пометка «Наппын Хаккё». Внутри файла оказался целый ворох записей и пометок. Старик серьёзно подошёл к решению проблемы, которая оказалась весьма сложной, ведь в данном случае сильно пострадал один из учеников. Читая описание произошедшего и показания свидетелей, Джин Хо стал вспышками вспоминать отдельные моменты, в итоге приходя к выводу, что не участвовал в издевательствах, а стоял за дверью, следя за проходящими мимо учениками и учителями. Кажется, в тот день отец быстро забрал его из школы и следующую неделю Джин Хо говорил друзьям, что подцепил простуду.

Но как же звали того бедолагу? Джин Хо вернулся к началу, где нашёл имя Куана, Хо Су, пары парней, которым ему не удалось дозвониться, своё и… Виктора Воробьёва. Вот только вопреки предположению Виктор значился в графе «жертва», а не нападавший.

Джин Хо дёрнулся от глухого стука, донёсшегося с первого этажа дома. У отца не было привычки швырять вещи, да и сам он редко падал без сил, поэтому звук насторожил детектива.

Медленно и осторожно спускаясь по лестнице, он старался осмотреть каждый тёмный угол комнаты. В гостиной ничего не изменилось, только шторы были плотно задёрнуты, а свет лился лишь из-под плафона единственной лампы на столе.

Джин Хо хотел окликнуть отца, но удержался, опасаясь выдать свое местоположение предполагаемому взломщику. Кухня на первый взгляд тоже показалась нетронутой: на столешнице дымились тарелки с тёплым рамёном, а из крана на грязную посуду лилась холодная вода. Джин Хо подошёл закрутить кран и охнул — его отец лежал лицом в пол, а на его затылке алело жуткое кровавое пятно.

— Отец!

Джин Хо нащупал пульс — отец всё ещё был жив.

— Где мой долбаный телефон?

Мужчина пробежался глазами по дому, но вскоре вспомнил, что оставил устройство в машине. Не теряя времени и вооружившись сковородой, Джин Хо направился к выходу, где обнаружил, что дверь заперта, а ключей нигде нет. Далёкий стук и странные шорохи за окном заставили его отдёрнуть штору. В темноте, лишь отчасти разбавляемой светом единственного фонаря, на ветру колыхались кусты, а по дорожкам носились опавшие листья. Посторонних во дворе не оказалось.

Джин Хо положил сковороду и попытался открыть окно, но то не поддалось, будто замок заклинило. Тогда он проделал те же действия с остальными окнами дома на первом этаже, но и те отказались подчиняться.

— Отец, твой-то телефон где? — зная наперёд, что ему не ответят, задался вопросом Джин Хо.

Он не хотел горячиться и бить стёкла в доме, но близко подбирался к этому решению.

Холодящее чувство внизу живота быстро распространялось по всему телу. Кому понадобилось запирать их с отцом в доме? Плохое предчувствие заставляло детектива спешить. Больше всего он переживал за отца. Кто знает, сколько протянет старик, если ему не оказать первую помощь.


***

Такси Нии приближалось к нужному месту. Дома района располагались достаточно далеко друг от друга, и в этом крылась ещё одна опасность: если Джин Хо будет звать на помощь, это вряд ли кто-то услышит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей