Читаем Надо убрать труп полностью

– Мерзавец, – проворчал он. – Один взгляд на твою физиономию, и я чувствую, как у меня разливается желчь. Эта Шанни, о господи, Шанни О’Тул, она что, не в своем уме? Похоже, так оно и есть! Иначе не наняла бы тебя. Плетет несусветное: сделала, мол, это потому, что кто-то хочет ее убить. Слышали вы что-нибудь подобное?!

– И считает, что это один из присутствующих здесь шестерых. Кроме них, она не знает никого в нашем огромном мире, – подхватил я. – Седьмого подозреваемого можно уже не считать. Она сама сейчас стала жертвой.

– Не сейчас, – буркнул лейтенант. – Коронер говорит, ее задушили между полуночью и тремя ночи. И случилось это не здесь, не в дюнах перед домом. Ее тело просто откуда-то принесли и оставили здесь.

– А следы? – с самым невинным видом спросил я.

– И что такого чертовски привлекательного в этом проклятом пляже, что прошлой ночью здесь шлялись все, кому не лень?! – рявкнул полицейский. – На песке масса отпечатков, можно подумать, здесь прошла целая армия! – Свирепо закусив тонкую черную сигару, он закурил и выпустил облачко дыма. – Ладно, Бойд, давайте начнем с самого начала. Вы взялись за дело потому, что сочли хозяйку дома слишком доверчивой, правда?

– Не совсем так, лейтенант. – Я покачал головой. – В Манхэттене она клялась и божилась, что попытки покончить с ней были и раньше. Только вчера вечером мне удалось заставить ее признаться, что все это – плод ее богатого воображения.

– А дама, которую убили, – продолжал лейтенант, – Керри Хартфорд, кажется? Личная секретарша преуспевающего юриста с сомнительной репутацией. Я в жизни не видел, чтобы так убивались, как он. Он говорит о ней так, словно эта девушка просто святая. И убить ее мог лишь сексуальный маньяк. Никто в здравом уме, тем более если хорошо знал Керри Хартфорд, не мог относиться к ней иначе, как с любовью и уважением. Вот так!

– Вы тоже думаете, что это убийство на сексуальной почве? – поинтересовался я.

Он вынул изо рта изжеванную сигару и посмотрел на нее с таким отвращением, словно считал персонально ответственной за всю ту мерзость, что творится в нашем мире.

– Нет, не похоже. Конечно, она могла нарваться на какого-нибудь ненормального, получающего сексуальное удовлетворение, удушая свою жертву. Обычного кровожадного маньяка, рыскавшего среди дюн в поисках новой жертвы. Но нет, я что-то в это не верю. Что же касается ее босса, Вилана, так он клянется, что даже не подозревал, что она здесь, в Санта-Байе. Юрист думал, что она мотается по магазинам где-нибудь в Нью-Хэмпшире. Так какого черта ей здесь понадобилось, а, Бойд?

– Хороший вопрос, – заметил я.

Он бросил на меня проницательный взгляд, и мне показалось, что его глаза еще больше ушли в глазницы, если только это вообще возможно.

– А я-то надеялся, что вы мне поможете, – разочарованно сказал он. – Хотя бы потому, что последним видели ее живой.

– Никогда не встречал эту девушку, – отрезал я.

– Но ведь накануне вечером вы видели ее в этом доме, – настаивал лейтенант. – А потом еще расспрашивали всех, куда она подевалась. Говорили, что она появилась и сразу же ушла, но она, значит, была здесь, иначе какого черта вы допытывались, куда она подевалась?!

– Это была просто уловка, – махнул я рукой. – Я слышал, как упомянули это имя. Вот мне и захотелось узнать, кто же она такая. Поэтому я притворился, что только что видел эту девушку, и поинтересовался, куда она исчезла. Понимаете, я добывал информацию.

– Уловка? – недоверчиво протянул лейтенант. – Это грязная попытка выкрутиться, Бойд. Но со мной такие вещи не проходят!

– Вы ошибаетесь, – сухо сказал я, пожимая плечами.

– Вчера вечером вы не пришли обедать, – продолжал лейтенант Шелл все тем же равнодушным тоном. – Где вы были?

– Отправился прогуляться по берегу.

– Чтобы с кем-то встретиться? – прищурился он.

– Просто подышать воздухом, – заявил я. – Мне надо было проветриться.

– Все разошлись по своим спальням около полуночи, – заметил он. – Шумейкеру не спалось, и он отправился в гостиную чего-нибудь выпить. И там увидел, как вы вошли в комнату с балкона.

– Дышал свежим воздухом, прежде чем отправиться в постель, – невозмутимо повторил я.

– Или пытались незаметно вернуться в дом, убрав тело девушки, которую задушили вечером, – холодно процедил он сквозь зубы. – Вы влезли на балкон и тут нарвались на Шумейкера, который был в гостиной.

– Ну хорошо, – ответил я. – Допустим, все было так. Тогда почему, по-вашему, я не переждал на балконе, пока он уйдет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры
Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив