«Лиз Андерс», – доносится из трубки ее собственный голос, затем, после записи автоответчика, звучит знакомый гудок.
– Привет. Габриэль, ты там? Это я. Возьми трубку…
Ничего.
Она вообще не уверена, переключала ли автоответчик на громкую связь.
Лиз опять вешает трубку. Ругается.
Затем ей на ум приходит охранная фирма «Питон», где работает Габриэль.
Лиз звонит в справочную, узнает номер фирмы.
– Охранная служба «Питон», Коган у аппарата.
– Добрый вечер, это Лиз Андерс, я ищу Габриэля Науманна, он у вас?
– Хм… Добрый вечер. Простите, как вы сказали, вас зовут?
– Андерс. Лиз Андерс.
– Хм… Секундочку.
Лиз слышит громкое шуршание, точно Коган зажал микрофон. Ее сердце бьется чаще. Может быть, Габриэль неподалеку?
– Госпожа Андерс? Извините, господин Науманн тут, но сейчас он не может подойти к телефону. Вы не могли бы подъехать к нам?
– Пожалуйста, позовите его к телефону. Мне нужно срочно с ним поговорить. Это очень важно.
– Понимаете, я… – В голосе слышатся сомнения. – Мне очень жаль, но ничего не получится. Может быть, вы скажете, где находитесь, и он сам к вам подъедет?
– Нет, не нужно, но, пожалуйста, мне необходимо немедленно с ним поговорить, это срочно!
– Он к вам приедет. Просто скажите мне, где вас найти, и мы подъедем.
«
– Послушайте, господин Коган… Вас ведь так зовут, верно? Почему он сам не может этого сказать? Или вы живете в средневековье и у вас нет беспроводного телефона?
Молчание в трубке.
– Господин Науманн на встрече с клиентом, мне нельзя его беспокоить.
– На встрече? – Лиз чувствует, что тут что-то неладно. – С клиентом?
– Да. Это очень важный клиент, понимаете, от этого разговора многое зависит. Поэтому мне нельзя его отвлекать. Просто скажите, где вы.
Трубка в руке Лиз трясется. Габриэль мало рассказывал ей о своей работе, но одно она знает наверняка: у него
– Алло? Госпожа Андерс? Вы меня слышите?
– Да.
– Если хотите, мы за вами заедем.
Лиз закрывает глаза.
– Вы ведь даже не знаете, где он, верно?
Тишина.
Лиз нажимает на рычаг, ее сердце гулко стучит в груди, костяшки пальцев побелели, так сильно она вцепилась в черную пластмассу трубки. Мысли бешено скачут в голове. «
Она вешает трубку и глубоко вздыхает.
У Габриэля нет никого, к кому он мог бы обратиться в критической ситуации. Нет друзей, только пара коллег. Коллег, с которыми он уже явно успел влипнуть в какие-то неприятности.
И вдруг Лиз вспоминает брата Габриэля, Дэвида Науманна. Даже если Габриэль с ним и не общался, возможно, после ее похищения ситуация изменилась.
Шанс невелик, но это
Лиз поспешно набирает один из номеров, которые знает наизусть.
– Пьерра Якоби, редакция «Джетсет».
– Пьерра, это я, Лиз.
– Лиз? Ох божечки, ты куда запропастилась? От тебя уже несколько недель ни слуху ни духу. Ты чего не звонишь?
– Прости, я… уезжала. Пьерра, я тебя могу попросить об услуге?
– Все, что угодно, солнышко.
– Мне нужен номер телефона Дэвида Науманна.
– Ого! А что, Науманн еще в тренде? Я думала, это так, вчерашний день.
– Пьерра, пожалуйста!
– Ладно. Тебе какой – мобильный, рабочий?
– Вообще-то мобильный, но ты мне дай все, что занесено в базу данных.
Якоби тараторит номера, и Лиз записывает их в разбухшую от влаги телефонную книгу.
– Все?
– Нет, погоди. Мне нужен еще один номер. Виктора фон Браунсфельда.
Пьерра тихо присвистывает.
– Солнышко, что у тебя там творится? Ты что-то нарыла, о чем я не знаю?
Лиз закатывает глаза. Вокзал за стеклом точно расплывается в струях дождя.
– Пьерра, пожалуйста, просто дай мне его номер.
– Вот здорово! Я тебе что, справочная?
Лиз слышит, как Пьерра что-то набирает на клавиатуре.
– Так, ладно. У меня есть телефон его приемной.
– А другого нет?
– Тебе так срочно?
– Да. Мне нужно с ним увидеться, а в приемной я сейчас точно никого не застану. У тебя точно нет другого номера?
– Ну ты даешь… Этот старик – не какой-нибудь разносчик пиццы, знаешь ли. Так тебе нужен номер или нет?
– Давай. – Вздохнув, Лиз записывает цифры под номерами Дэвида Науманна. – Ты лучшая, Пьерра! Спасибо.
– Лиз?
– А?
– Слушай, если ты отрыла какую-то историю, обещаешь, что вспомнишь обо мне и моем желтом журнальчике?
Лиз улыбается, хотя ей сейчас не до смеха.
– Обещаю.