Читаем Наедине с соблазном полностью

- Нет, я не держу на вас зла. Напротив, мне следует вас поблагодарить. Вы помешали моему продвижению, и это помогло мне найти работу моей мечты. Теперь меня окружают замечательные люди, и я зарабатываю намного больше, чем раньше. Так что можете не беспокоиться, я в полном порядке. И я не думаю, что мне следует принять ваше приглашение на ланч. Еще раз спасибо, - улыбнулась она.

Сет открыл рот, но не издал ни звука. Он быстро обрел дар речи и произнес:

- Хорошо. Если вы не хотите идти со мной на ланч, тогда, может, поужинаем вместе? - Быстро оглядевшись по сторонам, он подошел к ней ближе и добавил: - Меня всегда влекло к женщинам вроде вас.

Сделав шаг назад, Зоуи прищурилась:

- Женщинам вроде меня?

На его лице появилась сальная улыбка.

- Да. Женщинам низкого происхождения. В вас есть страсть, и мне это нравится.

Зоуи охватила безудержная ярость. Направив на Сета указательный палец, она собралась высказать ему в лицо все, что о нем думает, но ей помешал Итан, и она мысленно поблагодарила его за это.

- Итан Блэкуэлл из «Блэкуэлл уэлс менеджмент», - сказал он, положив левую руку на поясницу Зоуи и протянув Сету правую. - С кем имею честь?

- Сет Сондерс, - ответил Сет после секундного замешательства и перевел взгляд с Итана на Зоуи, затем обратно. - Был рад с вами познакомиться. Увидимся, Зоуи, - добавил он и быстро удалился.

Фыркнув, Зоуи покачала головой.

- Бывший бойфренд?

- Нет. Бывший босс и одна из причин, по которой я уволилась.

- В таком случае мне следовало его поблагодарить, а не обратить в бегство. Он хоть понимает, кого потерял?

- Сомневаюсь. Эгоизм мешает ему видеть дальше собственного носа.

- Вы в порядке?

- Да. Спасибо, что избавили меня от него.

- Вы выглядели так, словно собирались его ударить. Я понял, что он вам неприятен, и решил вмешаться. Надеюсь, вы не обиделись на меня за то, что я обнял вас за талию? Я просто хотел помочь.

- Конечно, не обиделась.

Итан протянул ей стакан холодной воды:

- Это самый крепкий напиток, который я смог раздобыть в этот утренний час.

- Спасибо. - Улыбнувшись, Зоуи взяла у него стакан и сделала глоток. Это помогло ей успокоиться.

На сцену вышел мужчина средних лет в синем костюме, сшитом на заказ. Это был исполнительный директор одной из крупнейших в мире инвестиционных компаний. Он поприветствовал присутствующих, поблагодарил спонсоров конференции и вкратце рассказал о состоянии рынка инвестиций. После своей речи он объявил о начале секционных заседаний.

В двухдневном расписании Зоуи было несколько заседаний, встреч, ланчей, один ужин и прием по случаю закрытия конференции. Она подумала, сможет ли приехать сюда завтра вместе с Итаном. Сегодня вечером она вряд ли будет в состоянии поменять колесо.

Первое заседание провел Роберт Ричфорд, исполнительный директор компании, оказывающей того же рода услуги, что и «Блэкуэлл». По окончании заседания ей захотелось познакомиться с этим человеком. Уиллена посоветовала ей при любой удобной возможности устанавливать деловые контакты.

Пока Зоуи шла в переднюю часть зала, Роберта уже окружила толпа людей, желающих с ним поговорить. Терпеливо дождавшись своей очереди, она протянула ему руку и сказала:

- Я Зоуи Болдуин.

- Вы работаете в «Блэкуэлл»?

- Да, - ответила она с улыбкой.

- Я слышал, что они расширяются, - произнес он дружелюбным тоном.

- Да. Я управляю одним из филиалов на Лонг-Айленде.

- Правда? Это замечательно. Кто ваш региональный директор?

- Итан Блэкуэлл.

- Ясно. Возьмите мою визитку. - Достав из дизайнерского футляра карточку, он протянул ее Зоуи: - Может, как-нибудь встретимся и выпьем кофе? Поговорим о профессиональных делах? Обещаю, что не стану красть вас у Блэкуэллов, - мягко рассмеялся он.

- Я с радостью с вами встречусь, - искренне ответила она. - Должно быть, вы очень занятой человек. Сообщите мне, когда у вас будет свободное время, и я внесу изменения в свой график.

- Хорошо, - улыбнулся он, затем переключил свое внимание на следующего человека в очереди.

Теперь, когда Зоуи увидела Роберта вблизи, что-то в нем показалось ей смутно знакомым, но она не могла понять, в чем было дело. Точно так же она не могла понять, почему он пригласил на кофе именно ее.

В перерыве между заседаниями Зоуи обнаружила, что вокруг братьев Блэкуэлл столпились люди и несколько женщин флиртуют с Итаном. Интересно, кто-нибудь из них уже пригласил его на ланч? Она почувствовала укол ревности и тут же покачала головой и мысленно себя отругала. Это безумие. У нее нет никаких причин ревновать Итана. Он ее начальник, и только. Работа - это все, что их связывает, и так должно быть и впредь.


Глава 8


- Слышала, вы хорошо выступили на конференции на днях, - обратилась Лидия Блэкуэлл к мужу и сыновьям. Она сидела за большим обеденным столом, который ломился от вкусных домашних блюд. Билл пытался убедить ее нанять повара, но Лидии доставляло удовольствие готовить для их большой семьи.

С тех пор как все их дети повзрослели и стали жить отдельно, Билл и Лидия установили семейный день. Было решено, что вся семья будет собираться за ужином в первое воскресенье месяца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блэкуэлл из Нью-Йорка

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза