Читаем Наедине с соблазном полностью

Билл сидел во главе стола напротив Лидии. По одну длинную сторону стола расположились Линкольн и его жена Бритни вместе с их детьми Авой и Логаном, по другую - Картер, Итан и их младшая сестра Айви.

Картер пригласил свою подругу Эдисон Уэллс, чем удивил всех. Эдисон присутствовала уже на втором семейном ужине. До сих пор он никогда не приезжал к родителям дважды с одной и той же женщиной.

- Кто тебе об этом сказал? Папа? - спросил у матери Картер. - Я рад, что ты поставила нас в известность, мама. В противном случае мы ничего не узнали бы, - мягко рассмеялся он. - Ты же знаешь, что наш папа скуп на похвалу.

С сыновьями Билл был строг, а с единственной дочерью вел себя по-другому. Он всячески баловал Айви и делал ей комплименты при любой возможности.

- Да, - согласился Линкольн. - Папе проще лишний раз нас отругать, чем похвалить.

Лидия, Картер и Айви рассмеялись, а Итан в этот момент сделал вид, что наслаждается вкусным лососем. Итана, в отличие от его братьев, расстраивало подобное положение дел. Для него было важно получить отцовское одобрение.

- Ладно, ладно. - Билл промокнул рот салфеткой. - Вы все отлично поработали. Теперь вы довольны?

- Билл! - одернула мужа Лидия, затем с улыбкой обратилась к сыновьям: - Вы знаете, что ваш отец желает вам всего наилучшего, просто его неуступчивый характер не позволяет ему вас хвалить. Он хочет, чтобы вы продолжали добиваться успеха, правда, Билл?

Билл шутливо поднял бровь:

- Может быть.

Все рассмеялись, но Итан по-прежнему оставался серьезным.

- В таком случае нам хотелось бы время от времени слышать что-то одобрительное, - спокойно сказал он.

Смех прекратился. Лидия вздохнула.

- Ясно, - прокашлявшись, ответил Билл.

- Пора подавать десерт. - Поднявшись, Лидия хлопнула в ладоши. - Я приготовила ореховый пирог.

- Ура! Я съем кусочек и пробегу завтра утром лишнюю милю, - сказала Айви.

- Первый кусок мой. Я старший! - заявил Линкольн, подняв руку.

- Нет, мне! Я младшая, - возразила Айви.

- Нет! Ава младшая! - воскликнул Логан, указывая пальцем на свою четырехлетнюю сестренку. - А за ней иду я!

Столовая снова наполнилась смехом.

- Он говорит дело, - сказала Бритни. - И поскольку я их мать и мне придется их кормить, чтобы они не испачкались, я должна сразу получить свой кусок.

- Хорошая попытка, Брит, но не слишком убедительная, - улыбнулась Айви.

На этот раз Итан тоже рассмеялся.

- Десерт подан, - сообщила Лидия, ставя пирог на стол.

Айви нахмурилась:

- Ты приготовила всего один? Мне хватит, но что будут есть остальные?

- Даже не представляю, как в такую худышку, как ты, помещается столько еды, - сказала Лидия, вернувшись на свое место. - Нужно очень много двигаться, чтобы сжечь все эти калории.

- Да, она очень много двигает… - Картер сделал паузу, - языком.

Айви показала ему язык и швырнула в него салфетку. Логан и Ава звонко рассмеялись.

Когда пирог был съеден, все помогли Лидии убрать со стола. Затем женщины перешли в гостиную, а мужчины отправились на открытую веранду, как они обычно делали после семейного ужина.

Замедлив шаг, Билл потянул Итана за рукав. Тот остановился и посмотрел на него:

- В чем дело, папа?

Билл посмотрел на дверь, чтобы убедиться, что два других его сына вышли на улицу.

- Мне нужно кое о чем с тобой поговорить.

Итан проследовал за отцом в его кабинет.

- Я заметил, как ты на днях перед началом конференции положил руку на талию Зоуи, - начал Билл. - У тебя ведь нет романа с этой женщиной?

- Нет, папа, - быстро ответил Итан.

Билл вздохнул:

- Надеюсь, мне не нужно напоминать тебе о ситуации, с которой мы когда-то столкнулись?

- Нет, я не стал бы подвергать риску репутацию компании.

Судя по выражению лица Билла, ответ Итана не убедил его.

- Нам понадобилось много времени, чтобы преодолеть последствия той ситуации. Наши отношения с сотрудниками «Блэкуэлл» не должны выходить за рамки рабочих. Если у вас с Зоуи что-то есть, ты должен немедленно положить этому конец. Веди себя с ней так, чтобы твоя обходительность не могла быть истолкована как непозволительное поведение.

Итан тяжело вздохнул. Он понимал беспокойство отца.

- Мы находимся в процессе очень важного расширения, - продолжил Билл. - Еще один скандал, связанный с недопустимыми отношениями на работе, может все испортить. На карту поставлено слишком многое: наше расширение, наша репутация, которую мы с таким трудом восстановили. - Он положил руку на плечо Итана: - И твои шансы на повышение, сынок. - Он посмотрел ему прямо в глаза. - Я могу быть уверен, что ты не совершишь ошибку, Итан? Я могу тебе доверять?

Итан тяжело сглотнул:

- Да, папа. Конечно, ты можешь мне доверять.


Глава 9


Зоуи любила Нью-Йорк с его сумасшедшим ритмом жизни, но после поездки на общественном транспорте в утренний час пик в центральный офис на Манхэттене, где проходили ежемесячные собрания руководства, она порадовалась, что ей не нужно проделывать этот путь каждый день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блэкуэлл из Нью-Йорка

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза