— А я и не собираюсь, — сказал Дуглас. — С вами полетит мой помощник — он помоложе и пошустрее. Его зовут Берт Джуниор.
— Джуниор? — Густавсон снова подвигал челюстями и, поправив берет, сказал: — Знакомая фамилия.
— В высшем руководстве работает его дядя. А вот, кстати, и сам Берт, — заметил Дуглас, указывая на приближающийся микроавтобус с эмблемой Ассоциации.
Джуниор вышел в числе первых пассажиров и, поздоровавшись с главным инспектором и полковником, доложил:
— Первая партия специалистов прибыла. Пятнадцать человек.
— Отлично, мистер Джуниор, — улыбнулся Густавсон, — распределяйте их по машинам согласно расписанию.
Затем полковник нагнулся к Берту поближе и уже тише добавил:
— И проследите, чтобы никто из них не нажрался еще до взлета.
120
Авангардная группа судов противника, насчитывающая четыре корабля, бросила якорь в двух километрах от западного порта. Остальные суда расположились возле самого горизонта.
— Толково рассредоточились, — заметил Нейдл, рассматривая противника в бинокль.
— Да, на этот раз не спешат, — поддержал его Корн шоу.
— Тем не менее нам пора в укрытие, — сказал Клаус. — Сейчас они начнут обстрел из орудий, В подтверждение его слов над одним из вставших на якорь суров взметнулось белое облачко, а затем послышался шелестящий звук приближавшегося снаряда.
Он упал на левом фланге, не долетев двадцати метров до причалов, и поднял в воздух столб грязной воды.
— Давно мы здесь дно не чистили. Илу много, — заметил Корншоу.
— Нейдл, передайте бронебойщикам, пусть открывают огонь по крайнему слева судну.
— Все на одного?
— Да, сорок ружей против одной пушки, — подтвердил Ландер.
Нейдл тут же умчался, а Корншоу спросил:
— Неужели будет эффект?
— Эффект будет. Нам нужно, чтобы они отошли подальше. С такого расстояния они за два часа разобьют все наши укрепления.
В этот момент произвели выстрелы еще три корабля, и их снаряды, пролетев над причалами, упали на территории форта.
В ответ, согласно приказу Ландера, по крайнему слева судну начали стрелять бронебойщики.
Клаус поднял бинокль и увидел, как вокруг цели поднимаются частые фонтаны от крупнокалиберных пуль. Некоторые из них попадали по корпусу судна и выбивали искры, другие дырявили надстройки. Было видно, как артиллерийский расчет буквально ползает по палубе, стараясь избежать пуль.
Морская батарея снова, огрызнулась огнем, и на этот раз один из снарядов угодил прямо в сложенную из бетонных конструкций башню. Появилось несколько раненых, попавших под дождь осколков бетона, а бронебойщики внутри башни получили контузии разной степени.
Другие три снаряда снова разорвались на улицах Форт-Абрахама.
Плотный обстрел из бронебойных ружей дал результат — четверка кораблей начала сниматься с якорей.
— Ну вот! Первый раунд за нами! — обрадованно заявил Корншоу. — Они всего лишь меняют позиции. Отойдут на тысячу метров и снова начнут стрельбу. Правда, мы и там им не дадим дремать. Где наши «камикадзе», Нейдл?
— Сейчас позову, сэр.
— Ума, давай сюда! — крикнул Нейдл куда-то в мостовую. Тотчас неподалеку открылся смотровой люк, и оттуда выбрался механик Ума.
— Слушаю, сэр, — сказал он, подойдя к Клаусу.
— Смотри, видишь — они отходят?! — Ландер старался говорить громче, поскольку залпы из бронебойных ружей не прекращались.
— Да, сэр.
— Когда они встанут на новом месте, ты их атакуешь.
— Хорошо, сэр.
— И помни, Ума, что нужно снимать с заряда контрольную чеку, иначе ракета не взорвется.
— Да, сэр, конечно, — Ума опустил глаза и виновато улыбнулся. На тренировочных стрельбах он, несмотря на долгие инструкции Клауса, забыл снять чеку, и его ракета шлепнулась в воду, как обыкновенный булыжник.
— Пойдете двумя экипажами, и самое главное — это проход в минных заграждениях.
Стало относительно тихо, и только жужжание помп да крики рабочих разгрузочной команды доносились со стороны топливного терминала, где продолжали откачивать топливо с прибывшего танкера.
— Смотрите, сэр, этих беспилотных самолетов становится все больше! — воскликнул Корншоу, направляя бинокль в небо. — Раз, два, три, четыре… О, восемь аппаратов!
— Они определенно проявляют интерес к тому, что здесь происходит, — сказал Нейдл.
«Слишком большой интерес», — подумал Ландер и, посмотрев на корабли противника, сказал:
— Нейдл, передаете Уме, что можно начинать.
Лейтенант отбежал к люку и передал приказ. Тотчас под причалом взревели двигатели, и через подготовленную в защитной сетке брешь выскочили два «морских загонщика». Кроме рулевых в каждом из катеров сидело по стрелку с лаунчером на плече.
Осторожно проходя сквозь крошево сброшенных в воду ящиков и прочего плавучего мусора, катера выбрались на чистую воду и помчались к минным полям. Затем, снова сбросив скорость, осторожно прошли вдоль борта сидевшего на мели судна.
Когда, обогнув корабль, они появились с другой его стороны, Ландер облегченно вздохнул — мины были пройдены.
Выбравшись на простор, «морские загонщики» на полной скорости помчались к целям.