Читаем Наемник полностью

Большая дверь из деревянных панелей слева от Рэппа открылась со щелчком, и вошел Ольмайер, который тепло улыбнулся гостям. Он поднял вверх один из тонких пальцев, безмолвно показывая Митчу, чтобы тот следовал за ним. Рэпп взглянул на Харли – на случай, если тому нужно что-то обсудить, – но Стэн продолжал слушать телефон, поэтому Митч пошел за Ольмайером в маленький кабинет без окон.

Эта комната чем-то неуловимо отличалась от большой библиотеки, словно не имела к ней отношения. Когда Ольмайер закрыл дверь, раздался щелчок, а потом наступила полная тишина, которую нарушало лишь едва различимое гудение компьютера. Рэпп услышал звук собственного дыхания – и в следующее мгновение сообразил, что в комнате звуконепроницаемые стены. Пол был приподнят на несколько дюймов, стены и потолок являлись единым целым и были затянуты особой тканью. За столом с тройными экранами находилось несколько черно-белых мониторов системы безопасности – три друг над другом и пять в одну линию. Перед письменным столом стояли маленький, примерно сорок восемь дюймов в поперечнике, стол для переговоров и четыре простых деревянных стула. Маленький кабинет так резко контрастировал с остальным домом, что Рэпп не мог не обратить на это внимания.

Ольмайер заметил его интерес и сказал:

– В моем деле приходится принимать серьезные меры безопасности.

Он выдвинул один из стульев, предложил Рэппу сесть, взял со стола папку, которую положил на маленький столик, и проговорил:

– Я восхищаюсь тем, что вы делаете. Вы выбрали для себя не самую легкую жизнь.

Митч сдержанно кивнул, но ничего не ответил.

– Вы не жалеете о своем решении?

– Нет, – без малейших колебаний ответил Рэпп.

– У вас нет проблем со сном… или сожалений?

– Я мало сплю.

Ольмайер улыбнулся и почесал ямочку на подбородке.

– Люди вашего типа редко спят много.

– Моего типа?

– Да. Охотники. Это заложено в вашем генетическом коде. На самом деле данное качество есть у всех, только оно дремлет вот уже тысячи лет. А во многих его осталось так мало, что пользы им от него никакой. Они проводят дни на сидячей работе, которая не бросает им никаких вызовов – ни физических, ни умственных. У них нет ваших способностей и, разумеется, вашего напора и энергии.

Рэпп подумал, что в словах немца довольно много правды, просто он никогда не размышлял о подобных вещах.

– У меня здесь кое-какие документы, – сказал Ольмайер и постучал пальцем по папке. – Стэну про них известно, но он не хочет знать деталей.

– Деталей? – Митчу стало интересно, что опять задумал Харли.

– У вас очень опасная работа. Вы являетесь маленьким суденышком в гавани, забитой огромными супертанкерами. Иногда они налетают друг на друга, почти не причиняя себе вреда, но для вас их столкновения означают смерть. – Он сжал ладони, чтобы показать, как погибнет лодочка Рэппа. – В вашем деле требуется особая страховка, и знаете почему?

Митч мог бы высказать предположение, но понял, что Ольмайер предпочитает сам вести разговор.

– На самом деле нет.

– Потому что супертанкерам нет до вас никакого дела. Они погорюют о вашем невезении, но быстро утешатся. Танкер, эго капитана – гораздо важнее вас. Если хотите, считайте это кораблем государства. Вы молоды и, если вам повезет, сможете продолжать заниматься своим делом еще несколько десятилетий. Те, кто отдают вам приказы, придут и уйдут, политические ветры поменяют направление столько раз, что вы собьетесь со счета, и рано или поздно кто-нибудь в вашем правительстве начнет думать о вас как о проблеме. А те, кто управляет кораблями государства, не любят сложных ситуаций, и если для собственного спокойствия им придется потопить одну маленькую лодочку… они не станут ее жалеть.

У Рэппа возникло неприятное чувство, он посмотрел на папку и сказал:

– Что вы имеете в виду?

– Это ваша страховка. – Ольмайер открыл папку, и Митч увидел, что к первому листу прикреплен швейцарский паспорт. – Стэн заверил меня, что вы безупречно говорите по-французски.

Рэпп кивнул.

– А как ваш итальянский, немецкий и арабский?

– Я неплохо говорю на итальянском, немецкий почти не знаю, зато арабский – вполне прилично.

Ольмайер кивнул. Ответ Рэппа полностью совпадал с тем, что сказал ему Харли.

– Я подготовил для вас три отдельные легенды. Швейцарскую… – Он достал документы из папки и следом за ними еще два набора. – Французскую и итальянскую. Вам нужно запомнить все, что содержится в этих папках, – и, главное, в течение следующих нескольких недель съездить в Париж и Милан.

– Зачем?

– Теперь вам принадлежит сейфовая ячейка в каждом из этих городов и еще одна в Цюрихе, но о ней я позабочусь сам. Вам нужно положить в ячейки кое-какие предметы. То, что поможет вам выжить, если потребуется залечь на дно, – кажется, так говорят.

Рэпп нахмурился.

– Стэн знает?

– Это его идея. И моя. Мы сделали то же самое и для него много лет назад. – Он подтолкнул к Рэппу листок бумаги с тремя именами. Первые два были французскими, третье – итальянским. – Попрактикуйтесь подписываться каждым, прежде чем я попрошу вас поставить ваше новое имя на карточке образцов подписи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Митч Рэпп

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы