Билли попрощался с мистесом Блоком, который отправлялся самолетом обратно в Лондон.
- Отличная работа, парень, - сказал он, пожимая Билли руку. - Я в высшей степени доволен таким положением вещей. Мы на правильном пути.
Потом Билли нашел Мелиса.
- Слушай, я знаю, что должен сегодня вечером быть на обеде вместе со всеми вами, и я бы очень хотел, но я подумал, что должен повести Фен куда-нибудь в тихое место. - Он покраснел. - По-моему, ее нужно ободрить.
Билли знал, что Фен стыдится своего поцарапанного лица, поэтому он повел ее в крошечный темный ресторанчик, где они выбрали место в нише, отдельно от других посетителей. Фен все еще неважно себя чувствовала, так что он заказал ей классический ризотто с маслом и пармезаном, и кормил ее ложечка за ложечкой, как маленькую девочку.
- Я так горжусь тобой, - в сотый раз сказала она. - Но это совсем неподходящее празднование твоего успеха: я даже есть толком не могу, и мы оба пьем кока-колу.
Билли накрыл ее руку своей рукой, и это было так правильно, что он не стал убирать руку.
Потом они бродили по вымощенным булыжником улицам Рима, мимо темных руин и освещенных фонтанов, пока не нашли уединенную каменную скамейку, на которую сели, и Билли очень нежно поцеловал Фен в бедные разбитые губы.
- Я так рад, что ты не была в постели этого шатуна прошлой ночью.
Он провел ладонью по ее щеке. Было огромным облегчением, что больше не надо отворачиваться, чтобы он не почувствовал прыщики на ее коже.
- Ох, Билли, я сходила по тебе с ума с тринадцати лет.
- По мне? - изумленно спросил он.
- Да. По тебе сходили с ума миллионы дечонок, но ты либо слишком скромен, либо слишком хороший человек, чтобы это осознавать. Общественное мнение единодушно в том, что Рупертом можно увлечься, но если за кого-то и выходить замуж, так за тебя. Не пойми меня так, словно я что-то предлагаю, - добавила она, залившись краской.
Билли снова поцеловал ее. Она толком не знала, что надо делать с языком при поцелуе, поэтому подражала тому, что делал Билли.
- Ты такая милая, - пробормотал он, - а я слишком старый и потрепанный для тебя. Тебе ни к чему поношенные тряпки из третьих рук.
- Чушь, - запротестовала Фен. - Подумай об антиквариате: это вещи из третьих, четвертых и пятых рук, но они несравненно ценнее любых новых.
Они вернулись в гостиницу. Теплая ночь была полна запахов. Гравий скрипел под каблучками-шпильками туфель Фен.
Открывая перед Фен дверь ее комнаты, Билли сказал:
- Я постучу к тебе минут через двадцать, когда все затихнет.
Фен в бешеной спешке приняла душ, почистила зубы и побрызгалась дезодорантом. Хотя ночь была теплой, Фен не могла побороть дрожь. Если бы только у нее была грудь побольше. У Джейни такие великолепные груди. Фен посмотрела на медвежонка Лестера и повернула его лицом к стене.
- Я не хочу тебя развращать.
Фен вдруг стала ужасно робкой. И еще !она отчетливо сознавала, какое у нее распухшее лицо. Она потушила свет, прежде чем впустить Билли в комнату.
- Ты думаешь, мы найдем кровать в потемках? - сказал он, привлекая Фен к себе. Ее всю колотило. - Эй, эй, нечего бояться.
- Так всегда говорят про ужей. Послушай, я знаю, что я и вполовину не такая умная, образованная, красивая, находчивая и сексуальная, как Джейни. По сравнению с ней кто угодно покажется разочарованием.
- Тсс, - сказал он, поглаживая ее сзади по шее. - Кто из нас говорит о сравнениях?
- Я. Потому что все, с кем ты ложишься в постель, должны напоинать тебе о ней. И это долно быть больно.
Билли нашел кровать и усадил Фен рядом с собой.
- Прямо сейчас мне не больно. Вот тебе - может быть.
- Я так много ездила верхом. У меня, наверное, нет никакой девственой плевы. Во всяком случае, я никогда не могла ее найти.
Ее руки неуверенно гладили его торс.
- Все еще боишься? - шепнул Билли. Она не ответила, тогда он поцеловал ее в верхнюю губу. - Я буду делать все очень-очень медленно. У нас впереди вся ночь.
Он был так сильно озабочен тем, чтобы не испугать и не обидеть ее, что почти не обращал внимания на свои собственные чувства. Но он ощутил невероятно сильную радость, когда руки Фен осторожно скользнули к низу его живота, и она сказала:
- О Билли! Он такой сильный и красивый. Как Пизанская башня - правда, похоже? Тебе приятно, когда я вот так касаюсь пальцами?
- Блаженство, - пробормотал Билли.
- А не больно?
- Если ты будешь гладить нежно, как сейчас, это просто как в раю.
Фен была так возбуждена, что они так и не выяснили, была ли у нее девственная плева. Обернувшись вокруг него, как обезьянка, легко покачиваясь в такт его движениям, она упрашивала его продолжать. В конце он позабыл о том, чтобы вести себя тихо и нежно, и вошел в нее со всей силой.
- О, это было волшебно! - прошептала она потом.
- Правда? Ты действительно уверена?
- Мне вообще не было больно, - сказала она, прижимбясь к нему.
- Смотри, - сказал Билли, - Британский флаг поднимается вверх по мачте.
Вдруг он запел, слегка дрожащим голосом: "Боже, храни королеву! Многие лета королеве!", и пел, пока соседи не стали яростно стучать в стенку.