Читаем Наездница полностью

Боже мой! — удивленно подумала она. Естественно, Барт Малкольм не хотел, чтобы стало известно, что его жена была невестой столь презираемого им младшего брата.

— Господи! — воскликнула Памела. — Так вот оно что! Отец ненавидел тебя именно потому, что мама сперва была с тобой.

Рэнсом вздрогнул.

— Не знаю. Я никогда не задумывался об этом.

— Поэтому он так злился, когда мама защищала тебя.

Теперь удивился Рэнсом.

— Марджи защищала меня?

— Постоянно. Когда отец пускался в свои рассуждения — ну, ты понимаешь, какого рода, — мама обычно тихо сидела и молчала. А когда разговор касался тебя, тут она сразу же советовала ему успокоиться. Говорила, что он и сам знает, что врет. — Памела попыталась улыбнуться, но улыбка вышла какой-то натянутой.

Рэнсом опустил голову. Долго они оба молчали, пока Памела не заставила себя продолжить разговор:

— А что же случилось? — спросила она наконец. На самом деле девушка испытала такой шок, что ей вовсе не хотелось ничего слушать. Но если дядя спустя долгие годы после ее приезда все-таки заговорил на эту тему, значит, у него появились на то какие-то причины.

— Мы любили друг друга, но ждали пока получим образование, закончим учебу. И как-то раз я привел Марджи к нам домой, чтобы представить ее моей семье. И она познакомилась с твоими бабушкой, и дедушкой, и с прабабушкой Джесси. — Рэнсом сделал паузу и перевел дыхание. — А еще она познакомилась с Бартом.

«Судьба оказалась жестокой к твоему дяде Рэнсому, Памела, но он нашел мужество идти дальше. Он заслуживает уважения, а не презрения, как считает твой отец».

Голос матери вновь зазвучал в ее ушах, произнося то, что она так часто слышала в детстве.

— Вы были помолвлены… а потом Марджи бросила тебя ради него? — шепотом спросила Памела.

— Не совсем так, дорогая. Мы были очень молоды и наивны. Красивый стройный Барт только что вернулся домой из модного колледжа на Восточном побережье. А выучившись, стал гораздо интереснее, чем любой молодой человек в округе. И когда он хотел во что бы то ни стало добиться какой-нибудь женщины, ему это обычно удавалось.

— Но она же любила тебя…

— Все не так просто, как кажется.

Памела замерла.

— Барт оказался очень настойчивым. Он быстро успел вскружить ей голову. Мне кажется, рядом с ним никто не имел ни малейшего шанса. — Рэнсом вздрогнул. — Никто, даже я, с тех пор как только Барт увидел ее.

Повинуясь внезапному порыву, Памела подскочила к дяде и обняла его.

— Как жаль, что моя мать была такой глупой.

— Люди часто ошибаются в выборе, дорогая.

— Этот выбор сделал ее несчастной на всю жизнь, — сказала Памела грустно.

— И это печальнее всего.

Памела отступила назад и села, внимательно посмотрев на него.

— Как ты можешь так говорить? После того, что она сделала?

Рэнсом наклонился вперед и взял руки девушки в свои.

— Уже пять лет я живу рядом с девушкой, которую люблю, как родную дочь, которая могла бы быть моей дочерью. Для меня это важнее всех старых обид. Гораздо важнее.

От этих простых и искренних слов Памела почувствовала, как глаза ее наполняются слезами. Она заморгала и крепко обняла дядю.

— Она просто была наивной дурочкой, ее прельстил показной блеск. А ведь она могла выйти замуж за самого хорошего человека в мире.

— Спасибо, что ты так думаешь, родная.

Рэнсом крепко обнял Памелу за плечи, и она почувствовала, что жизненные силы вновь возвращаются к нему. За ту надежду, что Дейк Дальтон вдохнул в душу ее дяди, она в неоплатном долгу перед ним. Но, подумала Памела, она не будет расплачиваться своим сердцем.

— Ни за что не поступлю так же глупо, — пробормотала она вполголоса.

Рэнсом застыл, и девушка поняла, что он услышал ее. Но потом заговорил с ней так, будто ничего не произошло.

— Впоследствии я часто думал о Марджи, — произнес он тихо. — Многие говорили, что мне следует возненавидеть ее. Но я любил ее тогда, Памела, люблю и сейчас.

— О, Рэнсом, — выдохнула Памела.

— И я хочу сказать тебе еще кое-что. Я отдал бы все, что имею, кроме тебя, за одну-единственную ночь с Марджи много лет назад.

Памела застыла, ошеломленная.

— Одну ночь? Значит, вы никогда?..

— Нет. Мы были молоды и горячи, но я хотел подождать, пока мы поженимся… — Из его горла вырвался сдавленный стон. — Тогда предотвратить рождение ребенка было не так просто, как сейчас. — Он глубоко вздохнул. — О Боже, если бы я не был так чертовски осторожен, ты могла бы быть действительно моей дочкой.

Памела придвинулась ближе.

— Да, и мне бы хотелось, чтобы ты не был осторожен тогда.

— Подумай вот еще о чем, дорогая. Я знаю, что ты видишь мир в мрачном цвете из-за своего отца. Но не пытайся мерить мужчин, которые тебе нравятся, той же меркой, что его.

Почему он сказал это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Love Story

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература