Читаем Наездница полностью

— Ох, Памела, — выдавил он. — Я не должен… Не на этом чертовом столе!.. Но здесь больше негде…

— Да, — прошептала девушка. Тело ее яростно протестовало против перерыва в его ласках, против малейшего промедления.

Хорошо, что стол такой большой, пронеслась мимолетная мысль. Но эта мысль исчезла, стоило Памеле увидеть, как Дейк нетерпеливо вскрывает пакетик…

Потом, крепко сжав ее за талию, Дейк подтянул девушку к краю стола и подался к ней. Она ощутила первое, пока еще слабое его прикосновение и выгнулась ему навстречу.

— О Памела… не могу… больше ждать!

Выдохнув последнее слово, Дейк застонал и сделал отчаянный рывок вперед. Памела закричала, когда он неистово вошел в нее, заставив ее содрогнуться. Она впилась ногтями в его плечи, и он испуганно замер.

— Я… сделал тебе больно? — задыхаясь, спросил он.

— Нет. Пожалуйста, не останавливайся.

Дейк повиновался. Девушка инстинктивно обвила ногами его талию. Движения его становились ритмичнее, и девушка в исступлении выкрикнула его имя.

Она начала двигаться ему навстречу. Голова ее запрокинулась. Краем глаза Памела разглядела руки Дейка, вцепившиеся в крышку стола.

Нарастающее напряжение внутри ее внезапно прорвалось, словно плотина, и девушку подхватили и понесли жаркие волны совершенно невероятных ощущений. Вскрикнув от наслаждения, она выгнулась ему навстречу, привлекая Дейка к себе. И Дейк перестал сдерживаться. Он стал свирепым и необузданным, как дикий зверь, и каждый новый его рывок достигал неимоверной силы и поднимал девушку все выше на гребне удовольствия. Все ее тело сотрясалось в неудержимых конвульсиях.

Памела без умолку повторяла его имя. Откуда-то, словно издалека, она слышала его голос, зовущий ее. В этом голосе звучало наслаждение, потом — изумление. Наконец Дейка охватила бешеная дрожь, тело его последним отчаянным рывком до предела вдавилось в нее, руки скользнули по спине девушки и сжались чуть ниже, еще крепче прижимая ее. Он вновь прошептал ее имя, и Памела ощутила новую волну судорог, пробежавших по его телу, в то время, как ее тело уже обмякло в сладостной истоме.

Сквозь туманную пелену она смутно уловила то мгновение, когда Дейк, сжимая ее, повернулся. Только теперь она поняла, что они оба лежали на полу, причем она распростерлась на его обнаженной груди.

Памелу еще пробирал трепет. То, что ей пришлось пережить, полностью перевернуло ее жизнь. Никогда впредь она не станет удивляться, почему о любви слагают песни, пишут стихи… Или почему ее дядя даже сейчас, спустя столько лет, сожалеет, что никогда не пережил подобной минуты с любимой женщиной…

Да, но ведь у них-то с Дейком не было любви. И он сказал ей об этом. У них было то, что он и обещал, ни больше ни меньше: горячий, жаркий, неудержимый секс. И Памеле это понравилось настолько, что она кинулась в него, словно в омут. Прямо на столе дяди, забыв обо всем!.. И она была уверена, что никогда не пожалеет об этом дне…

В глубине души Памела понимала, что между ними произошло нечто большее… Памела приняла свое решение с открытыми глазами. Теперь ей будет о чем вспомнить, она никогда не пожалеет о своем поступке.

Дейк ощущал трепет прижавшейся к нему девушки и с трудом подавлял собственную дрожь. Оба молчали. В повисшей тишине он слышал лишь биение своего сердца и хриплое дыхание.

В голове крутились расхожие фразы, которые он мог бы сказать Памеле. Всяческая дребедень, которую обычно говорит легкомысленный холостяк после великолепного секса, недвусмысленно намекая при этом, что все произошедшее ни в коей мере не затрагивает его свободы.

Но сказать этого ей он не мог.

Дейк не мог подыскать слов, чтобы выразить то, что произошло между ними сейчас. Это настолько превосходило все, что он когда-либо испытывал, и то, что он ожидал испытать на этот раз. Он и помыслить не мог ни о чем подобном даже ночами, просыпаясь после изматывающих снов, в которых присутствовала Памела.

Девушка легонько шевельнулась у него на груди.

И Дейк попытался заговорить с ней, сказать что-либо, чтобы уменьшить значение того, что произошло между ними, свести все к обычному пустяку, о котором легко забыть. Сейчас ему казалось самым главным — убедить в этом девушку. Но, что печально, в глубине души он сознавал, что должен убедить в этом в первую очередь самого себя.

— Спасибо.

Голос Памелы звучал низко и чуть хрипловато. Дейк был изумлен. Он ожидал чего угодно, только не этого. Она еще и благодарит его! В этом коротком слове слышались потрясение и радость. Дейк не устоял и крепче обнял ее, привлек к себе.

— Не сожалеешь? — как можно небрежней спросил он.

Памела чуть слышно вздохнула.

— Нет. Ведь я же просила тебя научить меня. Именно это ты и сделал.

— Памела, я… — Он не докончил фразы.

— Что?

— Да нет, ничего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Love Story

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература