Читаем Наездница полностью

— Солнышко, я только знаю, что с тех пор, как Дейк приехал сюда, он все время был на взводе, как необъезженный жеребец, которого начали взнуздывать. Что за черт!.. — Не докончив тирады, Рэнсом пожал плечами и зевнул. — Ладно, Дейк уже взрослый парень. Сам сможет домой вернуться, а я пошел спать.

Похлопав на прощание дядюшку по плечу, девушка долго смотрела ему вслед.

Почему Дейк выглядел таким мрачным после того, как выяснилось, что весь переполох поднял Идол? Почему он так внезапно ушел? Почему он так стремительно пожелал стереть все, что произошло между ними?

Может, Дейк боится, что теперь Памела будет что-то требовать от него? Разве он не понял, что она идет на этот шаг, прекрасно зная, что не получит ничего большего, чем он тогда обещал у родника?

Или в этом-то все и дело? Вдруг для Дейка, как и для нее самой, все, что произошло, стало чем-то неизмеримо большим, чем просто страстный, неудержимый секс? Может, поэтому он и бежал, испугавшись своих чувств?

Памела продолжала расхаживать по гостиной. Мысли ее разбегались в разные стороны. Прямоугольник лунного света, струящегося сквозь переднее окно, постепенно менял форму и размер, пока наконец не исчез совсем. Это и заставило девушку прервать свое бесцельное кружение по гостиной и поглядеть на часы. Почти четыре. Говард закрыл свою таверну полтора часа тому назад.

Нет, это просто смешно. Она мерит шагами пол комнаты, словно взволнованная жена, поджидающая загулявшего мужа. Представив себе эту банальную картинку, Памела рассмеялась, а потом разозлилась. Ей всегда казалось, что она не такая, нет, нет, не такая!

Подойдя к двери Рэнсома, она прислушалась. Дядя дышал ровно и легко, от его прежней хрипоты остался лишь слабый след. Успокоившись, Памела поднялась к себе в комнату переодеться.

На своей постели она увидела голубые трусики, и дыхание ее пресеклось.

Это Дейк подобрал их. Иных объяснений не было. Памела чувствовала себя так, словно на всем скаку упала с лошади. Присев на краешек постели, она коснулась пальцами смятой голубой ткани, стараясь не вспоминать, с какой готовностью прильнула она к Дейку, когда он настойчиво снимал их…

Немного погодя она вышла из дома. Сейчас Памела уже и сама не знала, сердится она или тревожится. Сев за руль, она медленно повела автомобиль по дороге, внимательно осматривая обочины и вглядываясь в редкие встречные машины, ожидая появления фургончика Дейка.

Наконец свет фар ее автомобиля выхватил из темноты кабину фургончика. Машина Дейка стояла так близко к деревьям, что в первую минуту девушка даже испугалась, не врезался ли он в них. Ударив по тормозам, она остановилась и поспешила вылезти.

— Эй, потуши-ка фары, а?

Голос Дейка раздавался откуда-то из тьмы. Потушив фары, девушка помчалась туда.

Она нашла Дейка под раскидистым деревом. Он сидел, прислонившись спиной к корявому стволу, нахлобучив свою поношенную шляпу до самых глаз. В нос Памелы ударил запах виски или бурбона. Она никогда не умела различать сорта.

— Ты пьян!

— Это точно.

— Ну, хорошо, что ты остановился.

Дейк неверным движением руки приподнял краешек шляпы.

— Еще бы. Я слишком пьян, чтобы вести машину, — произнес он и, состроив гримасу, ткнул пальцем в кусты позади себя. — А кроме того, пришлось остановиться. Тошнит, знаешь ли, отвык…

— Замечательно, — язвительно отозвалась Памела, присаживаясь на корточки рядом с ним. Впрочем, безыскусное объяснение обезоружило ее. Дейк явно не привык так много пить. Примечательно, что хотя его голос и срывался, но слова звучали вполне отчетливо. Он выговаривал их с великой тщательностью.

— Эй! А ты что тут делаешь?

— Неважно. Долго объяснять, да ты сейчас все равно не поймешь. Вставай, отвезу тебя домой, — ответила Памела.

Домой. Памела хмуро усмехнулась. Это слово сорвалось у нее с языка само собой.

— Домой? — озадаченно переспросил Дейк. Вдруг голос его сделался напряженным. — Боже, только не говори, что это случилось! Рэнсом? Из-за него ты здесь?

— Что случилось? Ты о чем?

Привстав, Дейк до боли сжал руку девушки.

— Он жив, правда? Господи, Памела, скажи мне, что он жив!

— Рэнсом? — Девушка ничего не понимала. — Ну конечно же! А почему бы нет?

— Потому что я приехал. А не следовало бы. Они всегда умирают, когда я пытаюсь помочь.

— Кто всегда умирает? — спросила Памела, и у нее мороз пробежал по коже.

— Те, кого они любят.

От его непонятных мрачных слов Памелу бросило в дрожь.

— О ком ты?

Дейк привалился к дереву. Луна уже почти зашла, стало совсем темно. Девушка не видела лица Дейка. И, когда он наконец заговорил, в его голосе слышалась глухая тоска.

— Олд. Альберт. Малыш Дэкс. Все они. Потому что женщины, любившие их, обращались ко мне за помощью.

— Дейк…

— Ты была когда-нибудь на детских похоронах, Памела?

— Нет, — прошептала она.

Слова давались ему нелегко, он говорил с трудом, часто запинаясь и останавливаясь. Казалось, он долгие годы копил в себе эту боль.

— Все дело в гробиках, — продолжал он. — Такие чертовски маленькие. И они всегда в белом. Ты замечала? Подразумевают их невинность, понимаешь?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Love Story

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература