Читаем Наездница полностью

Глаза Памелы расширились. Кажется, она что-то об этом слышала. Как раз перед тем, как переехала к Рэнсому. У нее остались смутные воспоминания о репортажах по телевидению, о фотографиях искореженной машины и распростертого перед ней изувеченного тела. Но нет, было и что-то еще! Что-то о человеке, пытавшемся спасти Альберта Коула.

— Твоя спина… — прошептала она. — Так вот, в чем дело, да?

Дейк не ответил. Но теперь девушка вспомнила и сама — картины трагедии навсегда запечатлеваются в памяти. Взрыв, убивший газетчика, тяжело ранил еще кого-то, и им оказался человек, пытавшийся спасти его.

— Он не слушал меня, — вырвалось у Дейка со стоном. — Напрочь игнорировал все угрозы и продолжал делать свое дело. Он не верил, что кто-то и в самом деле убьет его за призывы к миру.

— Зато его жена верила, — наконец поняла Памела. — И обратилась к тебе, чтобы ты защитил его.

— И у меня это славно получилось. Точь-в-точь как с Олдом. — Дейк выругался себе под нос. — Я велел ему не садиться в машину, пока ее не проверю, а он не послушался меня. Айрис была страшно встревожена, потому что прочла очередную угрозу на парадной двери. Вот я и остановился, чтобы приободрить ее. — Он на мгновение примолк. — А очнулся в госпитале спустя неделю.

— Господи, Дейк! — невольно вскрикнула девушка. — Но что же ты мог сделать, если он не послушался тебя?

— Я должен был заставить его подождать, — ровным голосом отозвался он. — Мне нельзя было останавливаться и говорить с Айрис.

— Но она же была так напугана, как ты мог не попытаться ее успокоить?

— Это не входило в мои обязанности. Я должен был защищать Олда, а не успокаивать его жену. И вот результат — я отвлекся, и он погиб…

— Не мог же ты думать, что…

— Потом я только и делал, что думал. Много недель подряд, валяясь в этой распроклятой больнице. И приходил к одному и тому же выводу. Она доверилась мне, и он погиб.

— Но ведь ты и сам едва не умер, так ведь? — Памела и не нуждалась в ответе. Несколько недель, которые провел Дейк в больнице, свидетельствовали о том, как тяжело он пострадал. — Разве это малая плата за то, что не было твоей ошибкой?

Дейк долго молчал, а когда заговорил, Памела с трудом могла разобрать его слова.

— У него осталось трое детей. Всем меньше шести.

— Я понимаю, все ужасно, — отозвалась девушка. — Но ты-то все равно не виноват.

— Если бы я не остановился, то…

— То ты бы тоже погиб, и он все равно бы умер.

Дейк тяжело вздохнул.

— Да, я так себе и говорил. Но…

— Ты говорил, что расследовал и другие дела…

Опять раздался тяжелый вздох.

— Множество, за четыре-то года. Мужчины, женщины, молодые и старые. Это не важно. Я ни разу не заваливал дела, не терял клиентов… Пока ко мне не приходила женщина, пытающаяся спасти мужа. Или сына…

Комбинация.

— И ты думаешь, что раз я… попросила тебя помочь Рэнсому… это случится вновь? — Девушку сотрясала мелкая дрожь. — Поэтому ты и отошел от расследований?

Дейк не ответил. Собственно, больше говорить было и не о чем. Погибли трое. Невинный ребенок. Отец еще троих невинных детей. И лучший друг Дейка. И Дейк винил себя в гибели всех троих. Памела не могла даже вообразить, какие мучения пришлось ему испытать. Какие воспоминания преследовали его с тех пор…

«Просто большой, красивый и надежный фасад, за которым ничего не кроется».

Его слова эхом отозвались в ее памяти, но теперь Памела поняла, какая странная нотка звучала в голосе Дейка, когда он произносил их. Да, его внешность и впрямь была обманчивым фасадом, скрывающим за собой нечто совершенно иное. Но не то, что она думала поначалу. Особенно после того, как увидела повисшую на нем Кэрол Престон. Тогда Памела приняла его за легкомысленного повесу, соблазнителя, для которого любая податливая женщина ничем не лучше и не хуже следующей. И в его словах она нашла лишь лишнее подтверждение своим опрометчивым догадкам.

И когда Дейк призывал ее не доверять ему, этот призыв был не самодовольной похвальбой донжуана, а отчаянным признанием человека, в душе которого было пусто и темно.

Как там он сказал о Кэнди? «Я не в ее стиле… она долго не доверяла мне». Вот как, значит, он относился к женщинам вроде Кэнди — и, вероятно, вроде самой Памелы, — считал, что недостоин их, что они способны разглядеть внутреннюю суть, скрывающуюся под внешней красотой? Поэтому и общался лишь с такими, как Кэрол, для которых важна лишь внешность.

Памела была потрясена до глубины души. Каждое новое слово Дейка больно ранило ее, однако заставляло восхищаться той стойкостью и мужеством, с какими Дейк нес свой крест. Горло девушки сжалось. Несколько минут протекли в томительном молчании.

— Просто не знаю, что и сказать, — хриплым голосом проговорила она наконец. — Но все это не было твоей виной, твоей ошибкой. Однако я прекрасно понимаю, что ты должен чувствовать…

— Никто не мог понять этого раньше, — произнес он. — Впрочем, я никогда не изливал никому душу, как тебе сейчас.

— Иногда выговориться просто необходимо, Дейк. Если ты не выскажешь своих чувств сейчас, они все равно вырвутся наружу потом.

Дейк хмыкнул.

— В прошлой жизни ты была психологом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Love Story

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература