Читаем Наездница полностью

Дейк медленно вернулся к фургончику. Усевшись в машину, он оперся локтями о руль и тяжело уронил на них голову. Приходилось признать, что изнурен он не столько от возобновления давнего знакомства с виски, сколько от того, что на свет вновь выплыли старые болезненные воспоминания, которые он пытался похоронить в себе.

А вслед за воспоминаниями из глубин души поднялись щемящие эмоции, которые долгие годы Дейк пытался заглушить. Пять лет назад он покинул похороны еще до того, как крошечный белый гробик был предан земле, и поклялся себе, что никогда и никого больше не допустит в свою душу.

И он старался претворять свое решение в жизнь. Ему встречались люди, которые нравились, которых он уважал, но свое сердце он охранял столь же ревностно, сколь ревностно волчица охраняет своих волчат. И несколько лет все шло хорошо.

А потом появилась Кэнди. И впервые за несколько лет он захотел подружиться с кем-то, впустить его, точнее ее, в свою душу. Вскоре Дейк понял, что она боится его из-за его внешности. Это открытие потрясло его. Случайно Дейку довелось узнать, что у Кэнди есть веские основания опасаться чересчур привлекательных мужчин. А когда наконец она стала доверять ему, он вдруг понял, что совершил глупость, — влюбился в Кэнди, хотя и понимал, что она никогда не ответит ему взаимностью.

Подняв голову, Дейк поглядел на розовую полоску рассветного неба. Теперь Кэнди стала Кэнди Лейрд, до беспамятства влюбленной в обожающего ее мужа, беременной и такой счастливой, какой Дейк никогда ее прежде не видел. И он был искренне рад за нее…

Кэнди и Джон вообще много значили для Дейка. Когда Лейрду стали угрожать, Эд Пэриш, начальник детективного агентства, попросил Дейка помочь Кэнди. Ведь Дейк был экспертом по борьбе с террористами. Но Дейк боялся своим участием в деле Лейрда накликать беду; он уже заметил, что Кэнди неравнодушна к восходящей звезде, которую ей полагалось охранять. Поэтому он отказался. И Джон остался жив…

Поэтому и сейчас ему надо было убираться отсюда ко всем чертям. И чем скорее, тем лучше.

Заведя мотор, Дейк осторожно вырулил на дорогу. Становилось светлее, и первые лучи слепили ему глаза, уставшие после бессонной ночи и перепоя. Порывшись в ящичке для перчаток, Дейк нашел и водрузил себе на нос солнечные очки, старомодные и смешные, как у авиаторов.

Он повел фургончик к ранчо. Воспоминания осаждали его. Хорошо, что в этот ранний час дорога была пустынна. Он мучительно размышлял, как ему сообщить обо всем Рэнсому. И где найти силы расстаться с Памелой.

Дейк сбавил скорость, заметив вдали справа столб пыли. По дороге, ведущей в глубь холмов, по той самой, о которой говорила ему Памела, кто-то ехал, поднимая за собой тучи пыли.

Незнакомец, которого недавно видела Памела, скорее всего пользовался именно этой дорогой. В голове Дейка зародилось подозрение. Он уже успел проверить эту дорогу несколько дней назад, но отыскал там лишь старые следы шин и несколько нечетких отпечатков ног.

Свернув на главное шоссе, Дейк остановил фургон и, снова порывшись в ящичке, достал бинокль, который всегда возил с собой. Выйдя из машины, он поднес бинокль к глазам.

Облако пыли, поднятое автомобилем, почти растаяло в утренних лучах. А след самого автомобиля простыл. Правда, Дейк увидел другое облако пыли. И когда он снова навел бинокль, внутри у него все сжалось — Дейк узнал машину…

Это был джип Памелы.

<p>Глава 15</p>

Дейк опустил бинокль.

Должно быть, Памела, как и он, увидела поднятое машиной облако пыли и бросилась в погоню за незнакомцем, который вполне мог оказаться убийцей ее лошадей. Увы, Дейк слишком часто наблюдал, как подобное слепое безрассудство приводило к трагедии. Но трудно было надеяться, что девушка осознает, как глупо ее поведение, и вернется, отказавшись от преследования незнакомца… Дейк постарался взять себя в руки.

О Господи, Памела!

Пошевеливайся же, Дальтон! Только попробуй замешкаться — и тебе тогда придется посещать еще одни похороны… Памелы. И на этот раз ты не сможешь противостоять искушению броситься в ту же могилу.

Все эти мысли вихрем проносились в голове Дейка, пока он отчаянно гнал машину. Он не старался остаться незамеченным, напротив, даже специально проехал лишние несколько сотен ярдов по засохшей грязи, чтобы тот тип понял, что Памела не одна. Изношенные шины визжали и скрипели, старый фургон судорожно подпрыгивал и трясся на каждом ухабе, но Дейк не сбавлял скорости. Он и так уже потратил слишком много драгоценного времени, сражаясь со своими воспоминаниями, а ведь счет шел на секунды…

Нырнув в колдобину, фургончик резко вильнул вправо. Дейк рванул руль и выровнял его. Сейчас Памела могла рассчитывать только на него.

Дорога круто завернула, огибая скалу, и Дейку пришлось притормозить. Он выругался себе под нос. Если он не успеет…

В последний момент он успел ударить по тормозам и остановиться, едва не протаранив джип Памелы, стоявший впритык к большому серому фургону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Love Story

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература