— У вас десять минут, — глухо произнёс старший.
Глава 71. Удача
Я справилась за минуту. Ханшир приоткрыл мне дверь, и я ворвалась в Хранилище пушистой рыжей молнией.
Магическая система безопасности пришла в замешательство от такой бесцеремонной активности на охраняемой территории и отреагировала вялыми всполохами на стенах. Но потом быстро утихла, видимо, не распознав в маленьком зверьке особой угрозы.
А зря.
Я, как прыткий грызун, ловко заскочила на стеллаж и нагло похитила самую ценную вещь во всём здании. И бросилась наутёк.
«Кшы-х-х», — раздались за моей спиной ошалелые потрескивания, когда я уже выскакивала за дверь. Кажется, я сломала охранную систему. Она оказалась не готова к тому, что на неё свалится такой беличий беспредел.
— Белка похитила Эразер. Если я кому-нибудь об этом расскажу, мне не поверят, — потрясённо пробормотал старший охранник.
— Удачи вам, Валерия, — восхищённо смотрел на меня младший.
— Спасибо вам огромное, обоим! — искренне поблагодарила я их, приняв человеческий облик. — И вам, герцог Ханшир! — повернулась я к отцу Элизы. — А дальше я сама. Я оставлю Эразер у короля. Он сам вернёт его в Хранилище. Скажу ему, что пробралась внутрь через мышиную нору, и он не станет вас наказывать. А герцога Ханшира тут вообще не было. Так? — улыбнулась я.
— Так, — кивнули ирлинги.
— Благодарю, Валерия. Успехов вам в этом сложном деле, — пожелал мне бывший министр, принимая облик юного эльфийского пажа.
Я кивнула и быстро зашагала в личный кабинет короля.
— Его величество занят, — бравые эльфийские стражники — брюнет и блондин — перегородили мне дверь, не давай пройти. Два шкафа в красивых мундирах. Но ничего, подвинем.
— Знаю, — вскинула я голову. — У него сейчас аудиенция с леди Элизой Тёрнер. Вот только мой визит к кролю более важный.
— Королю, — поправил меня брюнет.
— Точно, — кивнула я, мысленно ругая себя, что оговорилась от волнения. Ну что поделать, если я уже привыкла мысленно Дариона кролём называть?
— И в чём же важность? Может, мы с напарником можем помочь? — подмигнул блондин, окидывая меня маслянистым взглядом.
— Боюсь, что мой муж, Айситар Леранэль, будет против, — холодно парировала я.
Услышав имя Айса, оба стражника тут же вытянулись по струнке.
— А дело касается Эразера. Представляете, камень снова украден из Хранилища. Полный беспредел! — в праведном гневе покачала я головой. — И я знаю, кто его похитил! Как вы думаете, как сильно разозлится его величество, когда ему доложат, что вы препятствовали мне донести до него эту информацию?
— Она говорит правду, — нервно сглотнул брюнет, показав напарнику свой перстень с артефактом.
— Проходите, госпожа Леранэль, — стражники шарахнулись от меня в разные стороны.
Я даже стучаться не стала. Распахнула дверь, вошла.
— А мой прадед по материнской линии был женат на чудесной женщине по имени Мирабэль. Оно такое красивое и похоже на эльфийское. А самое интересное, что так же звали вашу маму. Она была замечательной. И мы с Ником хотим назвать доченьку Мирабэль. Надеюсь, наша малышка будет такой же умной и очаровательной, как и ваша ма… — осеклась Элиза, увидев меня.
Она вполне успешно заговаривала Дариону зубы: в её щебетание король не мог вставить ни слова, чтобы не показаться невежливым. Поэтому ушёл в глухую оборону, присев на подоконник и стиснув зубы.
— Валерия! — воскликнул он, увидев меня. В его глазах вспыхнули безумные огоньки, а лицо исказилось жаждой обладания.
Спрыгнув с подоконника, он метнулся ко мне:
— Я знал, что ты придёшь! Ты всё сделала правильно!
— Дорогая Элиза, прошу прощения, что я прервала вашу аудиенцию. Позвольте мне поговорить с его величеством наедине, — обратилась я к подруге и многозначительно кивнула: мол, всё в порядке, Стиратель у меня.
— Конечно, герцогиня Леранэль, — улыбнулась мне та. — Я оставлю вас с позволения вашего величества.
— Аудиенция закончена, леди Тёрнер, — нетерпеливо махнул ей король, не сводя с меня глаз. Эта одержимость пугала. Но деваться некуда, надо было идти до конца.
Элиза изобразила поклон соответственно этикету. Уже выходя из комнаты, она обеспокоенно оглянулась на меня и беззвучно, одними губами, пожелала:
— Удачи.
Глава 72. Условие
Дождавшись, когда за девушкой закроется дверь, король приблизился ко мне вплотную.
— Только не убегай, прошу! Даю слово, что больше не буду тебя пугать. Ты не представляешь, как я рад тебя видеть! После разговора с Элизой я сам собирался отправиться за тобой. Мы же связаны одной королевской магией, и я легко могу определять, где ты. Чувствую на расстоянии. Правда, для этого нужно сосредоточиться, а у меня в последнее время с этим проблемы, — поморщился он, но тут же снова облизал меня обожающим взглядом.
— Потому что тебя опоили, — озвучила я очевидную вещь.
— Знаю, — спокойно отозвался Дарион. Похоже, его это совершенно не волновало. — Госпожа Лавьен уже брошена за решётку и даёт признательные показания. Потом решу, что с ней делать. Покажи Эразер, — неожиданно заявил он.