Читаем Найденная полностью

Мне хотелось поскорее закончить наш спор и увести Альдо отсюда. Хихикающие девчонки убежали, но вместо них вокруг нас непонятным образом собралось почти все мужское население Суфраэля.

— Ты должна быть нежной, послушной и внимательной, — вещал он, и его слова были встречены гулом одобрения со стороны.

— А сейчас я… замерз и хочу есть. Я потратил кучу времени, пытаясь найти хоть какую-то одежду. Где мои сапоги?

— Теперь все?

— Да, — сказал Альдо и дернул плечом, вероятно ожидая, что я брошусь искать эти самые сапоги. Но я не двинулась с места, и он спросил.

— Ты отказываешься? Это нарушение клятвы!

— Я честно выполняю условия нашего договора. Я никуда не уехала и осталась. Но в нашем договоре не было ни слова о твоих дурацких сапогах!

— Твое место рядом со мной, — фыркнул он. — Я не должен каждый раз искать тебя по всей крепости, чтобы ты могла исполнить свое главное предназначение!

— Интересно какое?!

— Ты обязана обеспечить Саварам наследника, забыла? — язвительно поинтересовался Альдо. — Вообще-то, цель нашего договора, именно это. Пирра и Лика не в счет. Ты осталась, ты ноэль, так что давай…

Он сказал это громко, его слышали все, кто был вокруг, и они смотрели на меня. Я была готова провалиться сквозь землю, наверно, у меня покраснели даже волосы.

— Ну, так что? Ты ничего не хочешь мне сказать? — Альдо подмигнул окружающим самым мерзким образом.

Мужики вокруг меня откровенно веселились, вокруг слышались сдавленные смешки.

Это было уже слишком, подвывая от бессильной злобы, я схватила его за руку и потянула вслед за собой. По пути в спальню я готовилась к грандиозному скандалу, но все слова вылетели у меня из головы, потому что пока я волокла Альдо за собой, он умудрился потерять шаль и теперь стоял посреди спальни абсолютно голый.

— Ну и как? Нравится? — ухмыльнулся он, и я сообразила, что смотрю на него, раскрыв рот.

Мне пришлось напрягаться, чтобы не отводить глаз от его лица. Альдо улыбался, это была нехорошая улыбка, но его отрицательное обаяние все глубже захватывало меня. Я смотрела и видела в его глазах свое отражение, вернее ту его часть, которую не выставляют напоказ, а прячут в глубинах подсознания.

— Тебе стоит одеться, Альдо, — сказать эти простые слова было очень трудно.

— Неужели?! А ты не заметила, что вся моя одежда превратилась в мусор? — он широким жестом обвел комнату.

Я оставила комнату в полном порядке, когда уходила. А теперь пол покрывали разноцветные лоскуты вперемешку с перьями, когда-то бывшие подушками. Разорванная одежда Альдо была свалена в живописную кучу в углу, везде валялись какие-то обрывки и осколки.

Я бродила по комнате в замешательстве, разглядывая весь этот разгром.

— Кто это сделал?

Альдо, все еще голый, наклонился и вытащил из-под кровати кусок своего сапога с измочаленным голенищем.

— Угадай кто? — держа обслюнявленные остатки двумя пальцами, спросил он и засмеялся.

Я смеялась вместе с ним, подобрав все, что осталось от второго сапога. Но неожиданно, его смех оборвался, а улыбка стала хищной, глаза заблестели.

— Одень меня, — приказал он хриплым шепотом.

— Зачем? — машинально возмутилась я.

— А как ты думаешь? — зловеще прошептал он и сделал шаг вперед. Я отступила.

— Я твой мужчина и я хочу этого, — пожал он плечами и сделал еще шаг.

— А как же мои желания? — я отодвинулась.

— А ты еще что-то хочешь? — самодовольно спросил он и выпрямился во весь рост. — Чего еще тебе надо?

— Ты что и правда, думаешь, что ты все, что я хочу?

— А как же, — Альдо подмигнул мне и подошел еще на шаг.

— Я что, не могу существовать сама по себе и получать удовольствие от жизни без тебя?

— В самую точку! — обрадовался он. — Без меня — никакого удовольствия!

Мы стояли почти вплотную, он не удерживал меня. Его глаза казались почти черными из-за расширившихся зрачков.

— Ты что пьян?

— Нет! — неожиданно покачнулся Альдо и почти рухнул на кровать. — Зилла напоила меня какой-то гадостью, — фыркнул он и скривился, дотронувшись до повязки.

— Болит, зараза, — зло сказал он и в следующее мгновение заснул.

Я, осторожно, боясь потревожить рану в боку, уложила его на кровать и прикрыла покрывалом. Убирая тот разгром, который учинила Миура, я все время поглядывала в сторону Альдо. Он метался во сне, выкрикивая что-то бессвязное и комкая простыни.

Бросив заниматься уборкой, я присела рядом. В конце концов, Альдо для меня важнее, чем кучка жалких тряпок. В бреду он звал меня, проклинал тасогов, хвалил своих гвардейцев и даже назвал Миуру «милашкой».

— Успокойся. Все будет хорошо. Зилла хороший доктор. Это просто сон, ты поправишься, — уговаривала я его.

— Я знаю, какой ты на самом деле, — шептала я. — Знаю твой самый страшный секрет. Ты хочешь, чтобы тебя все боялись, но внутри ты нежный и очень ранимый…

— Да, я такой, — неожиданно сказал Альдо, не открывая глаз. — Поэтому ты останешься. Ты будешь успокаивать мои чувствительные нервы, — он победно улыбнулся и схватил меня за руку, не давая подняться. — Правда романтично?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Окатора

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже