Читаем Найди меня (ЛП) полностью

— Не совсем. Полагаю, я просто удивлен, что ты узнала об этом. — Его глаза смотрят на меня, и я снова поражаюсь. Зеленый цвет светофора — лучший — единственный — способ, чтобы описать его глаза. Точнее, прямо сейчас они не говорят «иди». В них светится «беги». — Учитывая, что это ты, — продолжает Грифф, проводя рукой, испачканной в чернилах, по волосам. — Наверное, не стоит удивляться.

— Да, наверное, не стоит.

Неожиданно он ухмыляется. Грифф падает на первый шезлонг и хлопает по подушке рядом с собой.

— Ты выглядишь несчастной. Прекрати привлекать внимание и просто сядь.

Я качаю головой из стороны в сторону.

— Я лучше постою.

— Лучше тебе сесть со мной. — Руки Гриффа оплетают мое запястье. Здесь должна быть часть, где он утягивает меня вниз, и я должна бороться, чтобы выбраться. Но он держит мою руку, будто она хрупкая, как стекло, и острая, как иглы. — Здесь он не тронет тебя. Здесь он не может тронуть никого из нас. Просто расслабься. Пожалуйста.

Никто еще не говорил мне такого. И, может, из-за «пожалуйста», или, может, из-за него самого. Или, может, где-то глубоко внутри я по-настоящему хочу быть рядом с ним. Я уступаю. Мои колени подгибаются, и я опускаюсь около него.

И хоть я паникую, чувствую себя с ним уютно.

— Так в чем дело? — спрашиваю я.

— Они хотели, чтобы я ответил на несколько вопросов.

— О чем?

— Мой отец. Он не сбегал в Калифорнию из-за погоды или чего-либо еще. Он сбежал от своих дилеров.

Рядом со мной Грифф не может усидеть. Обычно он такой спокойный, будто всегда задерживает дыхание.

— Это не так уж и важно, Викки. — Грифф возвращает внимание к моей руке. Большим пальцем он гладит мою линию жизни. — Я подумал, будет лучше пойти с детективом Карсоном, чем давать интервью в кабинете директора.

Правда, но теперь он стал обузой. Ничего не значит, если копы спрашивали его об отце. Джо будет думать, что они допрашивали его об афере. О Боже, если Джо узнает...

Меня передергивает.

И как замечает мой ум, Грифф медленно трясет головой.

— Это был частный разговор. Никто больше не знает. Мне семнадцать. Я под защитой. Карсон ничего не знает о Джо. Если что-то случится... то ничего не изменится.

— Если Джо узнает об этом, — говорю я, — он придет за тобой. Для тебя больше небезопасно быть втянутым в это.

Я начинаю отодвигаться, и на этот раз Грифф сжимает меня.

— Он не узнает, если ты не скажешь, и я не думаю, что ты так поступишь со мной.

Мои глаза встречаются с его. Он доверяет мне? Почему?

— Я в безопасности, — говорит Грифф. — А ты нет.

Он говорит, что Карсон большую часть времени спрашивал обо мне. Он думает, что если мы соседи, то Грифф знает обо мне все: что я делаю в свободное время, какой компьютер у меня. Выходит, моя паранойя не беспочвенна; Карсон подозревает меня в хакерстве.

Из-за этого мои внутренности почти выступают через кожу.

— Что ты ему ответил?

— Я ничего не сказал. — Грифф откинулся назад, притягивая меня. Мы вдавливаемся в подушки, пока он прячет меня на своей груди, прижимая к себе. Обычно я думаю о себе как о колючем человеке, но Грифф заставляет меня таять. — Ты должна мне верить. Я ничего ему не сказал.

Карсон не примет это. Это не так. Я хочу начать объяснять Гриффу, как вдруг понимаю, что он больше не смотрит на меня. Его глаза сосредоточены позади моего плеча, смотря в машину Карсона.

— Все, что я знаю о тебе, Викки, это то, что ты ему бесполезна.

Я шмыгаю носом. Джо, и афера, и Тесса не бесполезны. Иисусе. Тесса. Мне нужно спросить его о настоящем имени Майкла Старлинга, но я не могу прекратить думать о том, что Грифф мог сдать меня.

— О, да? Насколько?

— Я знаю, что твой смех звучит грубо, ржаво. Я знаю, что ты голодна, даже когда поела. Я знаю, что тебя скинули в мусорку. Все остальное — просто детали.

Его глаза косятся на меня, темнея.

— Мне продолжать?

— Единственная вещь, которой я никак не насыщусь — это кофе. — Я звучу жалобно, но улыбаюсь, как идиотка, как Лили с новым платьем, как моя мама, когда полюбила отца.

Мои внутренности переворачиваются.

Я хорошо знаю, как это выглядит. Я хорошо знаю, как чувствовать такое.

— Это не то, о чем мы говорили, и ты прекрасно это знаешь, Грифф. Ты знаешь об афере больше, чем надо, и Карсон заинтересован во мне и Джо. Как я могу знать наверняка, что ты не сказал им?

— Потому что ты все еще здесь. — Грифф тянется ко мне, запуская руку в мои волосы. — Я не сделаю ничего, что ранит тебя.

Я стараюсь держать баланс, пытаюсь найти ту девушку, которой я предположительно являюсь, заслуживающей внимания Гриффа. Нытье Брен и заверения Лили грозятся стереться.

— Ты в порядке?

— Все нормально, — говорю я, поднимаясь. Сейчас я сижу, но между нами все еще нет пространства. Я встаю, и пальцы Гриффа пробегают по моей руке, исчезая с моей кожи. Хорошо. Я думаю, нам лучше не соприкасаться. — В порядке.

Грифф смотрит на меня так, что я отворачиваюсь на Карсона.

— Почему ты делаешь это? — спрашивает он.

Забавно, что уточнения мне не требуются.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы