Читаем Найди меня (ЛП) полностью

Бренди трясет головой, темные волосы падают ей на глаза.

— Нет, она уехала.

уехала?

— Да, со своей мамой. — Бренди говорит очень сухо, но ее рот растягивается, будто она подавляет слезы. — Я ухожу тоже. Чета Вэй разводится. Миссис Вэй взяла Талли в Чарльстон, к ее бабушке. Они не вернутся.

— Почему?

Бренди пожимает плечами, оглядываясь назад, будто боится, что ее подслушают.

— Не знаю. Она сказала, что хочет сберечь Талли.

Моя кожа холодеет. Сберечь. Миссис Вэй правда знает, что случилось с Тессой?

— Я уезжаю тоже. Сейчас. — Бренди двигает меня на улицу, где долговязый парень подъехал к нам на побитой Тойоте. — Я так рада, что повидалась с тобой перед отъездом, Викет.

Внезапно я тоже радуюсь ... и сожалею. Все эти годы я не думала о Бренди, но сейчас понимаю, что соскучилась по ее улыбкам, адресованным мне, как она говорила мне, что я могу рассказывать ей все... и я верила ей.

Бренди открывает пассажирскую дверь и протягивает свою сумку парню в машине. Она поворачивается ко мне, снова обнимая.

— Держись отсюда подальше, Викет. Я никогда его таким не видела. Он в ярости — совсем взбесился. Не возвращайся сюда. Ты помнишь, каков он.

Конечно помню. Я стою на тротуаре и смотрю, как Бренди отъезжает. Я помню мужчину, контролирующего одежду Тессы, критикующего ее поведение, выбирающего друзей для своей дочери, основываясь на связях с родителями. Я думаю, он был ужасен. И продолжаю так думать. Но сейчас я хочу знать, что им не управляет что-то еще. Что, если он к чему-то готовил Тессу? Я думаю, все это было для того, чтобы сделать ее жизнь превосходной для его превосходной жизни. Но что, если он готовил Тессу для себя?

Это объясняет, почему она никогда не говорила Талли об этом. Также это объясняет, почему он стоял около нашего дома. Он охотился за Лили.

Но если это правда, и миссис Вэй все узнала, почему она не сообщила в полицию?

Потому что боится его. Миссис Вэй боится своего мужа, как моя мама боялась моего отца. Иногда сбежать безопаснее.

И кто знает, может, в Чарльстоне они действительно в безопасности. Эта мысль рисует улыбку на моем лице, пока я ухожу от дома.

Пока не приходит другая мысль: Талли, может, и в безопасности, а Лили — нет.

Двадцать минут спустя я поворачиваю на другую улицу и останавливаюсь. Полицейская машина припаркована далеко от меня. Карсон.

Впервые он не преследует нас. Он стоит на нашем крыльце, и Брен собирается пригласить его в дом.

Черт. Я смотрю на телефон. Уже семь тридцать, прошло четыре часа с того момента, как была загружена фотография Лили. Карсон, должно быть, выследил фотографию моей сестры... или меня.

Беспокойство поднимает мелкое покалывание в виске на одну отметку ближе к мигрени. Боже мой. Лучшее время для мигрени.

Брен плотно закрывает дверь за Карсоном, и, после нескольких мгновений выжидания, не похоже, что детектив вернется к своей машине в ближайшее время. Я иду по улице, смотря одним глазом на дом, а другим на седан Карсона. Мой первый порыв — спустить ему шины, но тогда... тогда что-то еще свалится на меня. Карсон не может быть подозреваемым.

Миссис Вэй должна была пойти к мужчине, которому она доверяла, которого любила, и рассказать ему все — особенно, если этот человек — коп, — но она так не сделала. Она убежала.

Я думаю о фотографии родителей Тессы на ее страничке Фейсбука. Что, если Карсон знал, что с Тессой что-то не так? Что, если он смотрел на нее не с ревностью, а с подозрением и беспокойством?

Что, если Карсон и я в одной команде?

Надо все выяснить.

Я прохожу мимо машины, и неудивительно, что все двери закрыты. Но из-за жары Карсон не закрыл окна. Ближайшее пассажирское окно приоткрыто больше других. Не достаточно, чтобы просунуть руку... но достаточно, чтобы просунуть дневник.

Я оглядываюсь на дом, ожидая движения в окне. Ничего.

Прежде я не думала, что дневник может помочь полиции. Там все слишком размыто. Но может быть — может быть — это приведет к более пристальному рассмотрению мистера Вэй.

Я достаю дневник из своей сумки, разворачивая на двадцать второй странице, и осторожно загибаю уголок, так что он увидит предложение, что мама Тессы любила обидчика ее дочери. Это немного, но лучшее, что у меня есть на данный момент.

Я протираю дневник рукой. Паранойя? Да, абсолютно. Затем засовываю его на заднее сиденье и отступаю.

И бегу к Лорен.



ГЛАВА 31


У нас нет пистолетов. Мама держит ножи

под замком... Должен быть другой способ. — 51 страница из дневника Тессы Вэй


Дом Лорен словно сошел со страниц глянца. Предполагаю, что для них это норма, но мне все еще тяжело поверить, что люди и правда живут в таких домах. Все поверхности такие чистые. Все ткани такие притягательные. Цвета, которые использовала миссис Кросс, блестящие и мягкие одновременно. Будто они приглашают тебя... расслабиться.

Но меня они заставляют чертовски сильно напрячься.

Люди вроде Брен и Тода могли бы здесь чувствовать себя комфортно, ну естественно, они бы были в своей среде. Не в нашей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы