— «Это письмо — извинения и объяснения. Надеюсь, когда ты будешь читать его, ты будешь в добром здравии. В своей жизни я совершила несколько глупых вещей. Во-первых, не говорила тебе в детстве всей правды, и, думаю, все это время ты жила, многого не ведая. Прости меня, Кэтрин. Я так боялась, но теперь я скоро предстану перед Богом и уже не увижу тебя. Поэтому и пишу это. Я отдам это твоей тете Рите, чтобы потом, когда меня не станет, она передала тебе это письмо».
Нола подняла глаза:
— Все в порядке, дорогая?
Кэт моргнула. Она повернулась к Райли, надеясь, что он ответит на этот вопрос.
— Ты хочешь, чтобы Нола продолжала? — спросил он.
Она кивнула.
Нола стала читать дальше:
— «Твой настоящий отец был очень хорошим человеком из Камберленда, штат Мэриленд…»
— Ух, ты! Боже Праведный! — вскрикнула Нола. — Простите, это эмоции.
Кэт подняла глаза на Клиффа. Он улыбнулся ей. Кэт почувствовала смешанное чувство ярости и облегчения.
— «Я встретила его в округе Рэндольф, когда еще училась в школе. Он был там с группой студентов и часто приходил, чтобы повидаться со мной. А в последний год учебы я забеременела. Вирджил Кавано был старше и умнее меня, он был лектором в нашей школе. Он женился на мне, несмотря на то, что я ждала ребенка от другого мужчины. Но за это я заплатила дорогую цену. Он никогда не простил мне того, что взял в жены женщину, которой обладал не он один. И на протяжении всего замужества он напоминал мне об этом. Не знаю почему, мне не удалось родить ему ребенка, но это приводило его в ярость. Когда тебе было четыре года, Вирджил застал меня, когда я звонила по телефону твоему настоящему отцу. С тех пор он начал меня бить. Что я должна была делать? Твой настоящий отец уже обзавелся семьей, да и истинной любви между нами не было. Мне некуда было идти. И работы никакой не было. Негде было жить. Я решила остаться, чтобы у тебя был дом». — Нола остановилась. — Может, закончить здесь? — Она адресовала свой вопрос Райли, но Кэт покачала головой.
— Читай до конца, — сказала она.
Нола снова откашлялась и продолжила:
— «Знаю, что поступила неправильно. Мне нужно было хватать тебя в охапку и самой устраиваться в жизни. Моя дорогая доченька, прости меня. Я была трусливой женщиной, когда Вирджил женился на мне, и оставалась такой всю свою жизнь. Теперь ты уже наверняка догадалась, что то, что тебя подобрал по дороге Клифф Тернер, не было случайностью. Клифф твой настоящий отец, Кэт. Как только я проводила тебя, Рита тут же позвонила ему и попросила ехать как можно быстрее, чтобы найти тебя и увезти из города. До недавнего времени жена Клиффа ничего о тебе не знала. Но она оказалась понимающей женщиной. И как ты догадываешься, я в долгу перед Филлис. Знаю, что она была для тебя лучшей матерью, чем я… Могу поклясться, ты до сих пор думаешь, что тебе повезло, что той ночью тебя подобрал Клифф. Тебе и, правда, повезло, но не поэтому. Тебе повезло, что никто не подобрал тебя раньше Клиффа, и потому, что твой настоящий отец оказался достаточно заботливым для того, чтобы убедиться, что ты в безопасности. Ты всегда была любима, Кэтрин. И мой красивый внучек тоже всегда был любим…»
— О, Господи! — вздохнул Эйдан.
— «Если ты читаешь это, значит, меня уже нет в живых, а ты получила свои вещи. Рита обещала сохранить их, да благословит ее Господь. Она не так плоха, Кэт. Но она тоже боялась Вирджила, так же, как и я. А теперь позволь мне рассказать о Райли. Он оказался прекрасным мужчиной и замечательным доктором. Он очень хорошо заботился обо мне. Все эти годы я хотела рассказать ему о тебе и ребенке, но так и не сделала этого, потому что если бы Райли привез тебя обратно в Персуэйшн, Вирджил издевался бы и над Эйданом. Может быть, и здесь я совершила ошибку, но я надеюсь, что придет день, и ты найдешь в своем сердце место, чтобы простить меня и все мои слабости. Я знаю, что я была очень слабой женщиной. С любовью, твоя мама».
Вдруг раздался вой Лоретты.
— Кто-нибудь, откройте дверь, пожалуйста, — попросил Райли, глядя на Кэт.
Мэтт извинился и вскоре вернулся с новой банкой пива в руках.
Клифф захотел что-то сказать, но Кэт махнула рукой, и он замолчал.
— Не надо ничего говорить. Мне нужно время, чтобы осознать это. — Она повернулась к Эйдану. Он выглядел на удивление спокойным. — Ты в порядке? — спросила она его.
Эйдан кивнул.
— А ты?
Кэт подумала секунду и покачала головой:
— Нет, я не в порядке. Просто я… в смятении. Вся моя жизнь пропитана ложью насквозь. Все обманывали меня, потому что думали, что делают мне добро! О, Боже! Как же глупы бывают люди!
Клифф попытался возразить, но Кэт не дала ему этого сделать.
— Ты, — воскликнула она, — ты знал, все это время ты знал, что я твоя дочь, но не потрудился сказать мне об этом?
Клифф посмотрел на Барбару.
— Моя жизнь — тоже сплошная ложь, Кэт. Мне было тяжело, что я не мог рассказать тебе об этом, но я поклялся твоей матери, что буду хранить это в тайне. И она не позволяла мне говорить тебе даже после того, как я признался Барбаре, и уже не было причин что-либо скрывать.
Кэт кивнула:
— Понимаю.