Читаем Наёмная магия полностью

— Итак, Харрисон послал одного из своих адвокатов, — произнёс Кай, когда она закончила.

— Значит, он замешан.

— Необязательно. Но скорее всего.

— Возможно, он послал магов за мной.

— Возможно.

— Магический Совет подписался под этим. Они дали ему необходимую власть, чтобы заявиться как ни в чем не бывало и утащить магов. Тебе что-нибудь об этом известно? — спросила у него Сера.

— С чего бы это? — Кай выглядел удивлённым. С другой стороны, он манипулирующая тварь. Настоящие драконы неспроста так часто бывали злодеями в историях.

— С чего бы это? Потому что ты заседаешь в совете, — парировала Сера. — О чем ты, между прочим, забыл упомянуть.

— А ты о себе все упоминаешь? Нет, ты все запихала в защитный кокон как снежок в июле. И совсем как этот летний снежок, ты не можешь убежать от судьбы.

Сера застыла. Её судьбы. Если Магический Совет своего добьётся, это означало смерть.

— Слушай, мне плевать, что ты считаешь свою магию странной, и мне плевать, почему ты её скрываешь. У людей имеются всевозможные безумные причины для глупых поступков, и я не собираюсь мешать тебе вести себя безумно или глупо. Я даже не считаю это возможным, — Кай вздохнул. — Так что будь безумной, глупой и какой тебе угодно. Но я попробовал твою магию на вкус. Я выясню, что это. А когда я это сделаю, я оставлю эти знания при себе.

Властность в его голосе едва не принесла ему хорошо заслуженный удар по лицу. Но он вёл машину, так что это было бы глупо. И нужда в его глазах привела Серу в замешательство. И то, как он наклонился к ней… как будто намеревался её защитить. Она определённо поверила Каю, когда он сказал, что никому не скажет.

«Игры. Снова игры», — произнёс голос в её голове.

«Верно», — согласилась она, даже понимая, что лишь сумасшедшие люди слышат голоса в своих головах.

Голос заговорил снова: «Не доверяй никому. Ты можешь защитить себя. Как это всегда было».

Да, она заботилась о себе сама, но её жизнь превратилась в рабство. Райли был прав. Так жить нельзя. Сера не стала говорить об этом голосу. Спорить с голосами в твоей голове ещё безумнее, чем просто их слышать.

— Кай…

— Я сказал все, что думаю по этому вопросу на данный момент, Сера. Если ты все ещё хочешь притворяться оскорблённой, мы сможем обсудить это, когда закончим спасать мир от Лиги Безумных Магов.

Он был прав. Работа на первом месте.

— Почему Магический Совет дал Харрисону полномочия разобраться с этими двумя магами? — спросила Сера у Кая.

— Я не знаю. Я не встречался с ними с тех пор, как начал работать над этим делом. Я даже не знал, что они собирались. Мне совершенно точно об этом не сообщали. Должно быть, за этим стоит Харрисон, — сказал Кай. — Что ж, я просто спрошу его об этом, когда мы его найдём.

— Так вот куда мы направляемся? Это зацепка, о которой ты говорил?

— Да, мои люди выслеживали Харрисона. Он проследили за ним до Акселерации Магии.

— Крытая зона отдыха возле Дворца Изящных Искусств?

— Да. Ты там бывала?

— Я однажды загнала туда стадо единорогов.

Его взгляд ненадолго метнулся к ней, прежде чем вернуться обратно к дороге.

— Как вообще можно гнать стадо единорогов?

— С огромными сложностями, — сообщила ему Сера. — Итак, Акселерация Магии. Туда ты нас везёшь?

— Да. Харрисон вошёл в здание несколько часов назад и с тех пор не выходил.

— Ты упоминал, что он, возможно, связан с группой магов, которые умеют пользоваться глифами для телепортации по городу?

— Да, и они приглядывают за ним и другими внутри. Оливия заявилась полчаса назад. Назревает нечто большое.

— Значит, давай доберёмся туда прежде, чем это рванёт.

Через несколько минут машина Кая скользнула на парковочное место как раз возле Акселерации Магии. Изогнутый купол здания, содержавшего зону отдыха, был тускло-коричневым, уродливым и бездушным — полный контраст с прекрасными изгибами и цветами близлежащего Дворца Изящных Искусств.

Фейри называли эту архитектурную достопримечательность Мистическим Дворцом. Темными ясными ночами иногда можно было видеть, как они собираются, чтобы петь под полым куполом дворца, или заметить нимф, плещущихся в пруду. Однако лучше всего смотреть со стороны, потому что фейри не были добры с нарушителями своих ритуалов. Нимфы, напротив, приходили в восторг при виде посетителей. Они выпячивали губы, выставляли груди и бросали похотливые взгляды на любого мужчину в радиусе флирта. Мужчины, которых они заманили, просыпались следующим утром без воспоминаний о предыдущей ночи — а иногда не помня и нескольких минувших дней. Но все равно мужчины продолжали приходить, ведомые соблазнительной магией нимф.

— Моя команда на крыше, — сказал Кай, останавливаясь перед зданием. Его глаза окинули взглядом гладкую стену.

— Я так понимаю, лестницы здесь нет.

— Нет, — он направился к дереву, росшему перед зданием. Оно возвышалось выше крыши, но ветви располагались слишком на большом расстоянии, чтобы комфортно забраться. — Мы поднимемся здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконорожденная Серафина

Наёмная магия
Наёмная магия

Давным-давно, Драконорожденных провозгласили самыми могущественными магами в мире. Р' наши дни они считаются выродками, на РЅРёС… охотятся и уже почти полностью истребили.Сера Деринг всю жизнь скрывала свою запретную магию РѕС' сверхъестественного совета, который СѓР±РёР» Р±С‹ её просто за преступление появления на свет. После нескольких лет скитаний она наконец нашла новую жизнь и работает рядовым наёмником в крупнейшей гильдии Сан-Франциско по зачистке монстров. Она в безопасности — пока притворяется человеком.Но тёмная и таинственная сила захватывает контроль над разумами магов, и гильдия Серы посылает ее расследовать дело. Чтобы спасти СЃРІРѕР№ город РѕС' магического апокалипсиса, она должна работать вместе с сексуальным и смертоносным магом, который представляет тот самый совет, приговоривший Драконорожденных к смерти. Р

Элла Саммерс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы