Читаем Найти и сохранить полностью

— Наверное, вы правы, — согласилась она, не торопясь, однако, садиться в машину, как бы не желая расстаться с человеком, видевшим брата.

— Думаю, на сегодня хватит. Поехали домой, — садясь за руль, приказал Виктор.

Она повернула голову и в последний раз посмотрела на пылавший костер и группу ребят вокруг него, — может, надо было еще кого-нибудь расспросить? Мы-то поговорили лишь с одной девочкой, но его, вероятно, знают или видели и другие.

Повернувшись к ней, он дотронулся рукой до ее плеча:

— Мы искали Чико, а не Дэви. И глупо было бы возвращаться и задавать вопросы о Дэви. Это сразу навело бы их на подозрения. Поехали.

Говорил он не громко и не требовательно, но вкладывая такую убежденность в свои слова, что не оставлял ей никакой надежды на спор.

Мужчины никогда прежде не приказывали ей. Даже отец разговаривал с ней деликатно-убедительно. А уж мужчины, с которыми она встречалась, были подчеркнуто вежливы и обходительны. Виктор был не таким. Его повелительные манеры раздражали и одновременно привлекали ее.

Сейчас он уголком глаза наблюдал за ней. Такое обращение было для нее в новинку, и он догадывался об этом. Она явно не привыкла, чтобы ею командовали, но уж если ты напросилась поехать с ним, то невольно привыкай и к его манерам поведения. Это было стилем его работы, и сейчас он не собирался извиняться или переделывать себя.

Заведя мотор, он выехал на главную дорогу.

— Я тут подумал о ваших финансовых проблемах, — проговорил он после длительной паузы.

— У меня нет таких проблем, — отрезала она.

— И, кажется, нашел выход, — не обратив внимания на ее реплику, продолжал он. У моей знакомой сдается соседняя квартира. Поскольку вам предстоит провести в Лос-Анджелесе еще некоторое время, можете переехать в более дешевое место, чем роскошный отель.

Маделин сохраняла молчание. Да кто он такой, чтобы вмешиваться в ее жизнь? Но внутренний голос подсказывал ей, что глупо было бы не прислушаться к голосу разума и не выяснить, что это за квартира. В конце концов, она же не может бесконечно жить в этом дорогом отеле. К тому же номер в отеле внушал ей чувство временности проживания, и, оставаясь в нем, Маделин понимала, что вся эта история когда-нибудь кончится. Переехав на квартиру, она как бы обязана будет свыкнуться с мыслью, что на поиски Дэви уйдут недели и даже месяцы.

— Что вы думаете по этому поводу? — спросил Виктор.

Она закусила губу.

— Переезд на квартиру будет означать что-то постоянное. Вы считаете, что я должна так сделать?

— Нет, — быстро ответил он. — Вам надо сесть на ближайший самолет и отправиться домой, предоставив мне заниматься вашим братом.

Маделин упрямо покачала головой.

— Этого я сделать не могу.

Теперь она знала, что он порядочный человек, но пока что он все равно оставался для нее незнакомцем. Она не имела права вот так взять и уехать, оставив ему поиски брата.

— Я так и предполагал, — сказал он. — Значит, я переговорю с Франсин о квартире.

— Франсин? — при упоминании женского имени Маделин вздрогнула.

— Да. Это мой друг. А в аренду сдается соседняя с ней квартира.

— Ага! — ей и в голову не пришло, что его другом могла быть женщина. В принципе ей все равно, но… Просто интересно узнать, только ли друг он ей?

Несколькими минутами позже Виктор подъехал к отелю. Маделин стала открывать дверь, но он остановил ее.

Он улыбался, но она видела, что его глаза как-то по-особенному заблестели.

— Еще разок, для практики, — не дожидаясь ответа, он приблизил свои губы к ее губам и прижался к ним в нежном и восхитительном поцелуе.

Настроенная прекратить все, пока это не зашло слишком далеко, а она уже начинала понимать, какое влияние он оказывал на нее, она отстранилась.

Осторожно, но крепко удерживая ее рукой, он спросил:

— Вы ведь не боитесь, не так ли?

— Нет, но я…

И снова его губы коснулись ее губ с нежностью и настойчивой требовательностью. Маделин почувствовала, что стала слабеть, в то время как руки его начали гладить ее, а язык проник в ее рот и обжигал прикосновениями. Теперь все пропало, поняла она. Его язык, жаркий, влажный и чувственный, совращал и восхищал ее. Дыхание ее ускорилось, а руки сами начали ласкать и гладить его волосы. Он прижал ее еще крепче, и они слились в упоении. Страсть захватила ее, пьянила и затуманивала сознание.

Она, конечно, целовалась и раньше, но никогда не испытывала такого странного и захватывающего чувства. Виктор целовал ее, целиком отдаваясь этому поцелую, отдавая всего себя и доставляя ей удовольствие. Время от времени он стонал от блаженства, и от этого у нее по телу проходили волны возбуждения.

На мгновение он оторвался от нее, чтобы сказать что-то, потом со стоном снова припал к ее губам. Казалось, он не может оторваться от нее. Его губы ласкали ее с единственной целью — чтобы впитаться и сохранить память на будущее. Затем он опять отстранился.

— Такие сладкие, — прошептал он, убирая волосы с ее щеки. — И так невинно чистые, — тихо добавил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги