Читаем Найти и сохранить полностью

Маделин сделала вид, что не расслышала его слов. Вместо этого она с готовностью наклонилась вперед и стала всматриваться в дорогу. Но, видимо, зрение у Виктора было куда острее, потому что через некоторое время он углядел поворот, скрытый за деревьями, и направил машину по наезженной песчаной дорожке к узкой полоске пляжа, за которой чернильной гладью воды простирался океан.

Виктор остановил машину, и они озираясь вышли на песок.

— Не похоже, чтобы тут кто-нибудь был, — тихо проговорила она, боясь нарушить тишину, окружавшую их.

Виктор промолчал. Он просто устроился на капоте машины, поставив ноги на бампер.

Пока Маделин прохаживалась рядом, он закурил сигарету. В темноте вспыхивал ее огонек, очерчивая его силуэт. Выкурив одну сигарету, он принялся за другую.

— Эй, сигареты не найдется? — спросил из темноты, где-то совсем близко, чей-то голос.

Маделин замерла.

— Нет, — ответил Виктор.

— Эй, я прошу только одну. Что вам, жалко, что ли? — голос был молодой, но в нем звучали агрессивные нотки.

Глаза Маделин уже привыкли к темноте, и она различила худощавого подростка в рваных джинсах и без рубашки. «Неужели он живет прямо на этом пляже?» — подумала она, сразу почувствовав к нему симпатию.

— Дайте ему сигарету, Виктор, — приказным голосом сказала она.

— Да, вот именно, Виктор, — с усмешкой повторил молодой голос.

Но Виктор словно не обратил никакого внимания на его просьбу.

— Давно здесь болтаешься?

— А что?

— Да нет, ничего, — безразлично бросил Виктор, продолжая курить.

Маделин захотелось встряхнуть его. Почему он не хочет дать мальчику сигарету? И вообще, почему он не спрашивает о Дэви? Тут она решила взять инициативу в свои руки.

— Мы разыскиваем кое-кого, — сказала она. — Это…

— Я никого не видел.

— Он такого же роста, как и ты, и…

— Я уже сказал, что никого не видел. — С этими словами парень растворился в темноте.

— Подожди, — закричала Маделин.

Виктор выкинул сигарету и с сожалением крякнул.

— Слишком поздно. Он не вернется. А мы можем переезжать на другое место.

Она с надеждой поглядела в темноту.

— Но он мог знать, как нам найти Дэви.

— Вполне вероятно. Но мы этого уже не узнаем. В следующий раз предоставьте мне заниматься расспросами, — с некоторым раздражением проговорил он.

— Вы даже не пытались заговорить о Дэви.

— Это делается постепенно, чтобы не возбуждать подозрений. Может, он малолетний преступник, — стал объяснять Виктор, — и мы своими вопросами только напугали его. Поймите одну вещь: эти ребята, как правило, не доверяют взрослым. Они озлоблены, а многие еще и замешаны в темных делах. Естественно, они становятся подозрительными, когда им начинают задавать вопросы.

— А, — расстроенно произнесла она, почувствовав себя полной идиоткой.

— Поехали.

Уловив раздражение в его голосе, она попыталась оправдаться:

— Ну, я же не знала, — и, пока он заводил машину, добавила: — А у нас дома все по-другому. Если хочешь о чем-нибудь узнать, то так прямо и спрашиваешь. Не привыкла я играть в такие игры.

— Знаю.

Это непонятное замечание смутило ее. «Он наверняка думает, что я сущая провинциалка. Ну и пусть думает. Меня это не интересует, — убеждала она себя. — Хотя, пожалуй, интересует. Он все-таки обаятельный мужчина и не лишен очарования. А то, что он так прекрасно сложен, только добавляет ему мужественности. Но, конечно, мы из разных миров. Я выросла в сельской глубинке, защищенная от всех жизненных невзгод, а он типично городской житель и привык к быстрому водовороту жизни в таком огромном городе, как Лос-Анджелес».

Проехав совсем немного, они снова очутились на очень похожей на первую полоске пляжа. Впереди она заметила мерцание двух костров. Было видно, что вокруг сидят люди.

Виктор выключил двигатель.

— Теперь предоставьте все переговоры вести мне.

— Да, шеф, — пробурчала она. Но, подчинившись его приказному тону, она сейчас раздумывала, нравится ли ей такое обращение. Она с радостью бы подчинялась ему, будь он немного поласковее.

Смеясь, он пальцем провел по ее щеке.

— Все, что от вас требуется, это вести себя так, будто вы безумно влюблены в меня.

Она отстранилась.

— Это еще зачем?

— Тогда эти ребята не будут испытывать подозрений к любовной парочке. Пошли.

Маделин выбралась из машины и рядом с Виктором пошла к большому костру. Стараясь подражать ему, она засунула руки в карманы, но все равно это получилось у нее не так естественно, как у него.

— Что тут происходит? — небрежно спросил Виктор, усаживаясь на корточки рядом с девочкой, сидящей ближе всех к уголькам.

— Ничего, — ответила та.

Виктор обнял Маделин за талию и привлек к себе. Он позволил своей руке скользнуть по ее бедру и остановиться сзади. Пораженная и одновременно чувствующая приятное ощущение, она уставилась на него. Она была так близко к нему, что уловила легкий запах вина, исходящий от него.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги