— Да. Будет лучше, если с нами пойдет Лорри. Он…
— Джен Ярборро, — зельевар покачала головой. — Вы обратились ко мне вполне официально. Следите за речью!
— Принц демонов Лорриан, старший сын Владычицы демонов Руфаль, ныне являющийся студентом Роннской Академии магии согласно обмену.
— Хорошо, — Дин, одобрительно кивнув в сторону Джен и презрительно окинув взглядом боевиков, открыла студенткам портал.
Эмма испытывала гордость за свою девочку. Умную и храбрую. Алан Ярборро же испытывал страх за свою дочь. Упрямую и наглую. Где только она начиталась этих «Положений»? Скажите, пожалуйста!
— Добро пожаловать, — улыбнулся девочкам Верховный. — Хотите киселя с булочками?
— Мы должны сообщить вам сведения чрезвычайной важности, — Дженни вдруг почувствовала, что устала бороться и кому-то что-то доказывать.
— Конечно, конечно! Я выслушаю вас прямо сейчас! Но вы устали. Давайте так — вы начинайте, а я все же поставлю угощение на стол. И прошу не стесняться.
И они не стали. Через какое-то время к ним присоединилась Шарль, и дело пошло! Профессор слушал их очень внимательно. Он хмурился, поправлял очки, задавал вопросы, и даже попросил Лорри и Джен повторить воспоминания Тьмы.
Усталые, но довольные, они перешли порталом в лекарское крыло, где им разрешили отдохнуть до назначенного наказания.
Джен улыбалась. Она была просто счастлива от того, что Верховный теперь знает и про Лендиш, и про то, что Ник не виноват, и про магистра Тонг…
— Магистр Ярборро, — Дин обратилась к боевику, — мне нужны люди. Надо убрать тела, собрать образцы. И еще необходимо проверить это место. Поставить защиту.
— Конечно, профессор. Конечно… — Алан машинально отдал необходимые распоряжения, и оглянулся на друзей.
Относительное спокойствие в их четверке сохранял лишь Кавендиш. Еще бы! Ему-то что! Его беременная демоница дома сидит, мужа ждет. А не шатается по подземельям Академии как некоторые дочери! Алан бросил на Тома злобный взгляд. Ему кажется, или у того шрамов меньше стало? Может, они исчезают от спокойной семейной жизни? Ничего-ничего… Вот у него скоро родится… А кто у него родится? Да кто бы не родился — вот он тогда попляшет! Кто родится у демона и мага? Ему-то к чему готовиться лет через…Стоп! О чем это он? Нет…Нет, это невозможно!
— Верлих ждет нас, — прервала его мысли Дин, открывая портал.
— Входите! — профессор дар Албертон ждал магистров.
Его сияющее при девочках добротой и участием лицо, сейчас выражало нечто совсем иное. Скорее, прямо противоположное…
— Садитесь! — Верховный махнул рукой, давая понять, что начальник службы безопасности, глава гильдии боевиков, куратор первого курса и его личный заместитель по учебной части — все они могут рассаживаться, как им заблагорассудится.
Улыбнулся профессор лишь старушке Дин, любезно пододвинув зельевару собственное кресло. Сам маг не присел. Он ходил по кабинету и напряженно молчал, ожидая, пока все устроятся.
— Итак. Всем удобно, я надеюсь? — магистры кивнули в полной тишине.
Таким Верлиха дар Албертона магистры видели очень редко. Каждый из присутствующих чувствовал, что Верховных недоволен, но…Чем? Что они сделали? Не уследили за этими тремя? Да кто ж за ними уследит? И разве они не наказывали студенток исправно?
— Я изложу вам свое видение ситуации, коллеги. И очень попрошу меня не перебивать, — профессор поправил очки и развернулся к собравшимся, — так вот. В нашей Академии произошло убийство. Ничего удивительного в том, что студенты решили действовать сами, нет! Дети рискуют собственной жизнью, чтобы спасти своих товарищей и нас с вами тоже, между прочим.
— Но послушайте, разве, — Рийс привстал с места.
— Я просил не перебивать меня! Так вот! Вместо того, чтобы сразу придти ко мне и доложить обо всем, вместо того чтобы выслушать детей, помочь и серьезно задуматься о мерах безопасности, вы озаботились наказаниями и вопросами дисциплины! Вы довели ситуацию до абсурда! Студентам проще выяснить все самим, чем попытаться объяснить что-то старшим магистрам! Вы подорвали доверие. И это при том, что мы с вами прекрасно знаем — Иффа дар Гарддин открыл охоту на юных талантливых магов!
В личном кабинете Верховного мага повисла мертвая тишина. Никто не возразил профессору ни слова. Албертон побарабанил пальцами по столу, тяжело вздохнул, и продолжил:
— Магия Гардинна способна полностью блокировать возможности стихийников. Профессор Дин будет проводить исследования того материала, что остался после битвы студентов с Иффа, Лендиш и…неким существом. Скорее всего, жителем иного, неизвестного нам мира. У девочек, хвала стихиям, были возможности, помимо стихийных потоков. Артефакты рапи, которые нам мало знакомы, связь Дженни с Тьмой, что подвластна лишь демонам, и…вот это, — Верлих развернул перед магистрами какую-то вышитую вручную тряпицу, и все увидели куколку, сплетенную из сухих трав.
— Мы должны быть очень благодарны Ивонне из Алояблонек за то, что она рассказала нам про оберег и оставила мне его на время.
Том подался вперед. Он, будучи родом из Липок, знал, что это такое, но решил пока промолчать.