Жители Липок вешают нечто подобное ребенку над кроватью. Девочкам подкалывают с тыльной стороны кармана булавкой. Об этом не принято кому-то рассказывать. Считается, что если кто-то знает об этом или увидел, амулет теряет силу защиты. Он сам всегда относился к подобным вещам несерьезно. Но сейчас почему-то решил, что отвезет Аль в Липки, к старой травнице. Она, должно быть, жива еще…Пусть научит!
— Обратите, пожалуйста, внимание! Это — материнский оберег. Еще беременной, женщина сушит травы, соблюдая строгий и сложный ритуал. Травы собираются в определенное время. Будущая мать молит Стихии о защите. Именно этот артефакт, созданный человеком, лишенным магических способностей, спас сегодня наших детей, и за это мы должны быть благодарны силе материнской Любви, — и профессор, неожиданно для всех, улыбнулся.
Профессор Дин встала, и, склонившись над столом, долго всматривалась в соломенного человечка. Ручки, ножки, голова… Красный поясок из шелковой нитки, да чуть слышный аромат цветущего луга, солнца, и почему-то свежеиспеченного хлеба… Все!
Верховный маг снова улыбнулся неизвестно чему, сделал глоток остывшего киселя из огромного кубка, и продолжил:
— Корвин! Как куратор первого курса вы должны будете лично нанести визит маме Ивонны и выразить слова благодарности. Я надеюсь, вы понимаете, что правду говорить нельзя. Расскажите об успехах перспективной студентки и постарайтесь как-нибудь завуалировано оказать материальную поддержку. Подумайте, что можно сделать, только имейте, пожалуйста, в виду, что сельские жители очень горды. Они тщательно оберегают свои традиции и право на независимость. Оберег заберете с собой — его необходимо вернуть Ивонне.
Корвин молча кивнул, не сводя глаз с куколки.
— Принимая во внимание все сказанное мною выше, я надеюсь, уважаемые магистры и члены Совета, что вы сделаете определенные выводы. Обучающий процесс необходимо скорректировать. Относиться к проблемам студентов внимательнее и с бОльшим доверием! Особенно к первокурсникам!
— И особенно к этим троим, — не удержался Кавендиш.
— Совершенно верно! — лицо Верховного было абсолютно серьезным, — И, кстати, мне хотелось бы выразить благодарность магистру Корвину.
— Это еще за что? — Корвин ухмыльнулся, однако профессора дар Албертона это нисколько не смутило.
— Очень дальновидным поступком с Вашей стороны, уважаемый, было принять такое живое участие относительно склонности Ивонны к необычному, редкому оружию. Как выяснилось, вы были правы в своих действиях, однако… На будущее. Я попросил бы Вас писать на мое имя прошение, прежде чем ставить чары четвертого уровня на оружие, предназначенное первокурснику… Это пустая формальность, но я прошу ее соблюдать. Исключительно в интересах безопасности. Не будем забывать о том, что оружие студентки Рины было украдено сообщником Иффа.
Ярборро, Рийс и Кавендиш немедленно уставились на младшего Албертона. То, что его отец вел такие подчеркнуто-официальные разговоры, их не удивило. Верлих всегда так делал, когда злился. Но…четвертый уровень?! Что-то они упустили…
— Итак, у меня все. Предлагаю встретиться после результатов исследований. Я прошу всех принимать активное участие. И, кстати, кроме ценнейших сведений, помогающих прояснить некоторые детали, связанные с убийством Генриетты ри Бэсс, студентки предоставили мне информацию относительно заведующей кафедрой Огня, магистра дар Тонг. Томас, останься. Мне необходимо переговорить с тобой. Остальные — свободны!
— Что с Тонг? — Рийс нахмурился.
— Об этом пока я буду беседовать с Кавендишем. После, Рийс. Есть ко мне вопросы?
— Профессор, — несмотря на то, что в голосе начальника службы безопасности были слышны искренние виноватые нотки, звучал он тем не менее твердо, — мы понимаем и осознаем свой промах. Но! Джен, Шарль и Ива должны получить обещанное наказание. Это ради их же блага! Единственное, что может остановить их, это…
— Это я не знаю, что! Ничего их уже не остановит! А после того ужаса, что они пережили…
— Я согласен с Рийсом, — Корри перебил отца.
— И я, — Алан посмотрел на Кавендиша, ища поддержки.
— Профессор дар Албертон, — Том вздохнул, — я бы хотел воздержаться, так как считаю, что правы обе стороны, но вынужден отметить, что без подобных мер удерживать дисциплину в Академии действительно невозможно.
— Ну хорошо, — Верховный развел руками, — только не переусердствуйте!
— Тебе… Нужно что-нибудь? — Бер смотрел на бледную, измученную рыжеволосую девочку.
В скомканных волосах кинжалы, одета в брюки и высокие кожаные сапоги, мантию свернула и положила под спину. Спокойный, прямой и честный взгляд. Только очень усталый. Рина была права. Похоже, девушка действительно неплохая. По крайней мере, ему так показалось.
— А Рина…она здесь?