Читаем Найти крысу полностью

Среди старых кресел, поломанных стульев, пыльных книг, сундуков и прочего хлама (прав был Рийс), они увидели то, что искали. Лучик Линь коснулся струн, и музыка стихла…

Сердце Рийса сжалось, когда он подошел к камере. Шарль! Как же она, наверное, дрожит от ужаса, бедняжка. Его маленькая герцогиня, его девочка…

Студентки не было видно из-за полупрозрачного тумана, в сгустках которого, то тут, то там вспыхивали искры слепящего света. Что нашло на призраков? Они никогда так себя не вели! Звон браслетов…

— Шарль! — Рийс раскинул руки, и вихрь разогнал призраков прочь.

Рапи сидела у дальней стены, скрестив ноги и руки. Девушка сердито посмотрела на мага, затем поднялась, и, качая головой, стала собирать разбросанные по камере браслеты.

— Шарль…Шарль, любимая! Шарль, прости меня…Прости! Я никогда больше не допущу, чтобы ты чего-то боялась, я…

— А с чего вы взяли, магистр Рийс, что я чего-то боюсь?!

— Шарль, любимая…Пожалуйста, давай не будем сориться. Я сейчас же распоряжусь, чтобы тебя выпустили!

— Дигг… Я не собираюсь сориться! И не надо меня никуда выпускать! Скажи лучше, зачем ты всех выгнал? Они так мило болтали… И вообще…Нам было весело и интересно! Я столько узнала об истории замка! А ты…Ты все испортил! И вообще, — что ты здесь делаешь? Мое наказание — до утра! Иди спать!

— Кто мило болтал? С кем?!

— Ты уверен, что женишься на мне?

— Конечно! Шарль, послушай…

— Нет, это ты послушай! Я тебе расскажу, но только это тайна. Браслеты — души наших предков. Но есть и более древние артефакты, хранящие души давно исчезнувших с Рапири существ, или жителей иных миров! С призраками им разговаривать намного легче, чем с живущими на земле. Им скучно, понимаешь? А тут нашлось с кем поболтать! И я вообще не понимаю, что такого страшного в призраках Академии?

— То есть ты хочешь сказать, что тут у бестелесных вечеринка, а я пришел и все испортил?

— Не злись, пожалуйста. Сам же говорил — давай не будем сориться. Когда ты злишься, мне действительно страшно, Дигг. А призраков я не боюсь.

— Хорошо. Я уйду. Вот — плед и еда. Поешь хотя бы…

— Нет.

— Что?!

— Я наказана. И буду сидеть тут, как положено. Как Ива и Дженни!

— Да Корри притащил твоей Иве половину студенческой столовой! Вон голову мне фляжкой с ромом разбил! У Ивы есть и выпить, и закусить! Так что…

— Так что ничего у нас с тобой, брат, не выйдет — на плечо Рийсу опустилась рука магистра дар Албертона, — они ничего не возьмут, потому что Дженни там холодная и голодная, потому что они наказаны, а дисциплина для них — превыше всего! — и Корвин сделал внушительный глоток из серебряной фляжки.

— Ясно. То есть как бегать за убийцами — так правила можно нарушать, а как взять плед и горячую еду в холодный карцер — так это ни-ни! Ай-ай-яй! Как можно! — Рийс выхватил фляжку из рук куратора и тоже сделал глоток…

— Рийс! Что ты здесь делаешь?! Почему ты не в замке? Там…Там же…моя дочь, да разразятся над тобой стихии! — Алан Ярборро гневно сверкал очами в полутьме мрачного подземелья, прижимая к себе плед и до боли знакомые магистрам пакеты с едой…

Магистр Албертон и магистр Рийс хохотали до тех пор, пока Тьма не вышла из-под плаща главы гильдии боевиков и не напугала их до полусмерти. На студенток, которых пришлось выпустить, потому что в противном случае эти двое не хотели идти к его единственной дочери, Тьма не произвела ровным счетом никакого впечатления. Ну и…студенты пошли, доложу я вам!


— 22-



Глава двадцать вторая

Томас Кавендиш устало опустился в кресло. Сжал голову руками… Как же было хорошо до перемирия. Нет, он, конечно, рад, что Аль нашла родителей, что больше не нужно врать и скрываться, но…Раньше жена была дома. Никуда не выходила из их тихого, уютного жилища.

А теперь? Все порядочные беременные демоницы уже десятый сон видят, а эта…

С тех пор как жена побывала во дворце демонов и к ней стала возвращаться магия…Нет, он, конечно, опять-таки, очень рад! Но к Аль вернулась способность открывать порталы!

Дэррррга-арррим-дэ-арэга-шиии-рррри!

— Ого! Ты делаешь успехи… Твой демонский намного лучше! Уже используешь формы неопределенного времени в проклятьях!

— Аль!

— Что такое? Одевайся, пожалуйста, нам надо торопиться.

— Куда?!

— В Академию, мы должны найти Рийса.

— Может, объяснишь, наконец, что происходит?

— Потом. Возьми флейту. Она тяжелая… — демоница попыталась попасть рукой в рукав плаща, но не удержалась, и, привалившись к стене, обняла живот…

— Аль! — Томас подхватил жену на руки, усадил к себе на колени.

В руку боднули: «Не смей злить мою маму!» Кавендиш вздохнул, и, помогая демонице одеться, все же попытался добиться хоть какой-то ясности:

— Хорошо, хорошо… Беру флейту, и мы пойдем, куда скажешь. Но я, в конце концов, твой муж! Отец ребенка!

Аль удивленно уставилась на мага. В живот озадаченно боднули: «Мам? Маааам…Вообще-то он это…Того…Прав, как ни крути, а?»

— Том, о чем это ты?

— О чем?! Ночь-полночь, ты исчезаешь в портале, возвращаешься вся мокрая, холодная!

Аль схватилась за живот: «Точно! Там и правда, холодно было — молодец, пап! Так ее! Я не хочу на улицу…»

Перейти на страницу:

Похожие книги