Читаем Наказание страстью полностью

Через несколько секунд она грустно улыбнулась и снова сжала его руку:

– Я поеду с тобой.

Грэй в замешательстве поднял брови:

– Куда?

– В Вегас. Не отрицай, что поедешь туда. Я поеду с тобой.

– Нет, ты не поедешь.

– Поеду. Что подумает Стоун о твоей поездке в Вегас в одиночку, где ты встретишься с биологической матерью, о существовании которой узнал всего двадцать минут назад? Эта женщина может быть причастна к твоему приговору за хищение.

Он понял, что она права.

– Ты меня шантажируешь?

Блейкли улыбнулась шире:

– Ну, у меня был хороший учитель.

…Блейкли никак не предполагала, что будет сидеть напротив Грэя в его частном самолете. Она чувствовала себя не в своей тарелке, хотя старалась этого не показывать.

– Успокойся, – сказал он.

– Я спокойна.

– Нет, ты комок нервов. Что случилось?

– Ничего особенного.

Грэй поднял брови, беззвучно отвергая ее ответ.

Но она не скажет ему правду. Настояв на том, чтобы ехать с ним, она не до конца продумала последствия. Одно дело – сидеть взаперти с Грэем в офисе по десять часов в день, и совсем другое – быть его тенью следующие несколько дней.

По крайней мере, после возвращения в Чарльстон у нее будет возможность собраться с мыслями.

– А зачем нам так долго оставаться в Вегасе?

Еще одно ее ожидание разлетелось вдребезги. Она предполагала, что они прилетят в Вегас, выследят его биологическую мать и уедут домой. Это займет максимум день. Но Грэй сказал ей взять вещи на три‑четыре дня. Учитывая, что у них уже была полная информация о его матери, Блейкли не совсем понимала, почему они должны задерживаться.

– Я хочу навестить еще пару человек, пока мы здесь.

Блейкли не сумела избавиться от подозрений. Она достаточно много знала о Грэе до того, как он попал в тюрьму. Прежде он проводил довольно много времени в Вегасе. И большая часть этого времени отводилась на азартные игры, секс и попойки, которые продолжались по несколько дней.

Конечно, теперь Грэй изменился, но…

– Я не хочу проводить дикий уик‑энд в Вегасе, Грэй. Меня не интересуют пышные вечеринки и азартные игры.

– Отлично, поскольку ни одно из этих занятий не стоит на повестке дня. Я просто хочу поговорить со своими знакомыми.

Блейкли прищурилась. Грэй казался предельно искренним, он выдержал ее взгляд. Она хотела верить ему всей душой. Но не могла игнорировать свою интуицию.

В конце концов Блейкли пожала плечами:

– Тогда я оставлю тебя одного и улечу домой обычным рейсом после того, как мы поговорим с твоей мамой.

– Не‑а. Ты понадобишься мне во время встреч.

– Почему?

– Потому что я планирую поговорить со своим бывшим букмекером Сурковым.

– Я не нужна тебе в качестве напарника в азартных играх.

– Ты принимаешь меня за идиота?

Блейкли не поняла вопроса, но все равно ответила:

– Нет.

– Ты считаешь, я буду играть? Основная причина, по которой я провел семь лет в тюрьме, – мое пристрастие к азартным играм. Я никогда не был одержим играми, но и осторожным тоже не был.

– Зачем ты это сделал? Обвинение основывалось на том, что ты был по уши в долгах и не просил своего отца выручить тебя.

Брови Грэя приподнялись.

– И что ты думаешь об этом сейчас?

Блейкли наклонила голову набок и несколько секунд обдумывала ответ. Что она думает? В то время она располагала только той информацией о Грэе, которую брала из СМИ или от немногочисленных свидетелей в «Локвуд индастрис».

Она не сомневалась теперь, что Грэй, не колеблясь, сделал или сказал бы все, что нужно, включая разговор с отцом, несмотря на их натянутые отношения.

Но это не означало, что человек, которым он был раньше, отреагировал бы точно так же. По сути, время, проведенное им в тюрьме, кардинально изменило его.

– По‑моему, я не знаю, кем ты был тогда, поэтому не могу точно сказать. Но я довольно хорошо понимаю, кто ты сейчас, и не думаю, что тебя волновала бы реакция твоего отца.

– Ты права.

– Однако, изучив твои личные финансовые отчеты за последнюю неделю, я прекрасно понимаю: у тебя было более чем достаточно денег, чтобы расплатиться с долгами по азартным играм, не посоветовавшись с отцом.

– Тоже правда.

– А вот тут возникает вопрос: зачем ты брал ссуды на азартные игры?

Грэй нахмурился и отвел взгляд.

– Потому что я был молод, глуп и ленив.

– Ну, все мы иногда вытворяем черт знает что.

Грэй усмехнулся:

– Я был избалован и привык получать все, что хотел, сразу. Несколько раз я приезжал в Вегас и спускал все деньги в игре с высокими ставками. Легче взять ссуду под высокие проценты посреди ночи, чем связаться с бухгалтером, занимающимся моими финансами. Кроме того, я знал, что отдам основную сумму до того, как проценты взлетят до небес.

– Но в прошлый раз ты не вернул деньги сразу.

– Нет, не вернул. Потому что моя жизнь пошла кувырком, когда в мой дом ворвались полицейские и арестовали меня за кражу. Я старался спасти свою репутацию, поэтому забыл о последней ссуде. Если бы я знал, что это используют против меня, я бы немедленно позаботился об этом. Но, опять же, я был избалован и мне было на все наплевать. Я не заплатил, даже когда человек, одолживший мне деньги, прислал помощника, который старался убедить меня отдать долг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плохие миллиардеры

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература