Читаем Наказать Грейнджер или дочь Малфоя (СИ) полностью

Она не собиралась возвращаться в Волшебный Мир. После победы над Темным Лордом она вернулась в Испанию, продолжила заниматься бизнесом. Но Героиню войны Волшебный мир отпускать не хотел. Около года ее дом осаждали совы с письмами, и женщина сдалась.



Ей предлагали разные должности, везде были рады, как и ее друзьям-героям – Джинни и Невиллу. Гермиона хотела бы пойти в Аврорат, но ей бы пришлось там постоянно сталкиваться с Малфоем, который, сохранил себе должность в Министерстве, благодаря тому, что в решающей битве сражался на стороне света. Гриффиндорка не сомневалась, что слизеринец пошел против Лорда потому, что исход битвы был предрешен не в его пользу. Холодный расчет – репутация семейства не испорчена. Малфои помогали восстанавливать Волшебный мир, не жалели денег, помогая нуждающимся. В общем делали все возможное, чтобы обелить себя, как после первого падения Волан-де-Морта.



После долгих раздумий, мисс Грейнджер решила поступить в Парижскую Академию Волшебства, чтобы выучиться на профессора.



Летом она получила письмо от своей любимой учительницы. Минерва просила гриффиндорку подумать над ее предложением стать преподавателем Трансфигурации, напомнив, что Гермиона была самой способной ученицей.



Женщина долго думала и сомневалась, ведь она знала, что ее дочь учится в Хогвартсе, знала, что Драко Малфой стал попечителем Школы. Она мечтала хотя бы наблюдать со стороны за жизнью Эбигейл, но не знала, позволит ли Малфой находиться так близко с ее девочкой.




— Зачем ты выводишь меня, Малфой! Ты же знаешь, что я ничего ей не скажу, — сорвалась профессор.



— Мне не нравится, что за две недели ты подобралась так близко к моему ребенку. Успела понравиться, — негодовал мужчина. — Если бы не желание Эбигейл, я бы перевел ее в Шармбатон.



«Помни, Грейнджер, я слежу за тобой» — собирался добавить он, когда из коридора послышались крики.



***



— Кто-же тут, не умеющая летать Малфой и ее грязнокровная подружка Аддерли, — компания слизеринцев во главе с Чейзом Фурнье окружила подруг.



— Идите в свои подземелья, — сердито произнесла Эбигейл.



— Малфой, с чего я должен тебя слушать, — ухмыльнулся Чейз. — Кстати, давно хотел спросить, как так вышло, что твой отец был одним из лучших ловцов Слизерина, а ты на метле даже сидеть не научилась?



— Мерзкий слизняк, — Карли сложила руки на груди.



— Грязнокровкам слова не давали, — корчил рожи Райан.



«Ах, так?!»



Эбби толкнула Блера, тот упал, Фурнье схватил ее за косу, а его сумкой огрела Карли.



Остальные слизеринцы принялись разнимать ребят, но сами были вовлечены в потасовку.






— Что здесь происходит? — поинтересовалась профессор Трансфигурации, видя подростков на полу.



Казалось, ученики ее не слышали, они продолжили перепалку.



— Кто-нибудь потрудится объяснить, в чем здесь дело? — грозный тон попечителя Школы заставил всех замолчать.



Дети мялись, никто не решался ответить.



— По пять баллов с каждого за нарушение спокойствия в школе!



— Но, мисс, — хором возмутились ребята.



— Я жду объяснений!



— Они начали!



— Нет, они!



— Прошу разойтись всех по гостиным факультета, — сейчас Грейнджер особенно напоминала Малфою профессора МакГонагалл своим тоном.



Ученики затихли.



Райан мялся, не решаясь обратиться к Малфою.



— Мистер Малфой, не могли бы вы оставить автограф для моей сестры? — любезно попросил он.



— Подхалимы, — прошептала Карли на ухо подруге, та кивнула в ответ.



«Слизеринцы», — вздохнула Гермиона.



— Обязательно было просить при этих? — шепнул Фурнье, указывая на гриффиндорок.



— Ну теперь с этим автографом из сестры веревки вить можно, — улыбался Блер.



Малфой кашлянул:



— Вам, кажется, пора.



Слизеринцы направились в сторону подземелий.



— Мисс Грейнжер, а что у нас с дружбой факультетов? Какая политика проводится? Разве ребята не должны дружить? — он не мог не сделать ей замечание.



— Разумеется, такая политика проводится, мистер Малфой.



— Очевидно, вы еще не втянулись, Хогвартсу нужны учителя, способные сплотить факультеты. Удачи, профессор, — напоследок Драко окинул Гермиону оценивающим взглядом.



— До свидания, мистер Малфой, — женщина поспешила удалиться.





— Карли, ты иди, я останусь с папой.



Дочь одернула отца за пиджак:



— Мисс Грейнджер ни при чем, — тон дочери напомнил ему тон Грейнджер, когда она поучала Поттера и Уизли. — Это все слизеринцы!



— Что они натворили? — поинтересовался Драко, приобняв дочь.



— Глупости, давай я провожу тебя, папочка.



Гермиона из-за угла наблюдала за этой картиной.



«Идиллия».



Драко Малфой - любящий отец. Кто бы мог подумать, это реальность.



Она не знала наверняка, почему он выбрал светлую сторону, не знала, как он принял известие о том, что его дочь поступила на Гриффиндор, не знала, как он принял дружбу Эбигейл с маглорожденной. Не знала ответов на большинство вопросов о Драко Малфое, но в том, что он способен любить, сейчас она не сомневалась.


Глава 17

3 курс.



Взбешенный Драко Малфой врывается в кабинет к декану Гриффиндора Гермионе Грейнджер.



От необдуманных действий его останавливает присутствие студентов и другого преподавателя.



— Мисс Грейнджер, где моя дочь? Я немедленно требую объяснений!



Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Драматургия / Стихи и поэзия