Сейчас он не выглядел по-другому.
Когда Бранфорд отошёл от меня и прошел сквозь скопление людей, едва сдерживаемое охранником, ему удалось удержаться в онемении, которое я знала, что он все еще чувствовал в своем сердце. Он не хотел показывать это перед своим народом.
Я почувствовала, что Ида коснулась рукой моей, подталкивая сделать шаги следом за Бранфордом к помосту около ворот. Когда я проходила сквозь толпу, у людей поднялось настроение, крики стали даже громче, чем во время прохода короля. Я чувствовала, что мое лицо горит от смущения, но мне удалось заставить мои ноги продолжать идти и подняться по ступенькам, чтобы встать рядом с моим мужем и королем.
Хотя корона уже была официально передана, Суннива поместил простой золотой венец на голову Бранфорда. Затем он, в свою очередь, взял корону, украшавшую голову Суннивы в течение многих лет, и возложил ее на мою. Когда толпа продолжала звать нас, Бранфорд вскочил на Ромеро, и меня поставили перед ним, прежде чем мы медленно поехали вокруг замка.
Люди аплодировали, в то время когда Брэнфорд махал их. Я взяла его за руку, он прижал меня к своей груди, и я почувствовала его теплое дыхание возле уха.
– Они любят тебя, – произнёс любимый. – Они видят тебя насквозь.
Я снова почувствовала, как тепло поднимается к моему лицу, когда Бранфорд прижал губы к моей щеке, и крики людей Сильверхельма стали громче.
–Да здравствует король Бранфорд! Да здравствует королева Александра!
Скандирование стало оглушительным, когда Бранфорд медленно направил Ромеро по улицам, хвост жеребца качался на шум вокруг нас. Люди, которые могли подобраться к нам достаточно близко, потянулись, чтобы коснуться Ромеро, а также ног Бранфорда и юбки моего платья.
– Я верю, что они сделают все для тебя, – Бранфорд вздохнул, когда его рука крепче сжала меня. – Мне так многому нужно научиться, так много нужно наверстать, но я могу только надеяться, что стану таким же хорошим королем, как ты – королевой.
***
Наш крайний срок приближался.
В течение недели я либо снова буду в женском туалете с наложницей моего мужа, либо одна из нас окажется беременной. Если этого не пройдёт, Король Эдгар нанесет удар – либо своей армией, либо своей дочерью.
Король Эдгар и принцесса Уитни приезжали в замок с еженедельным визитом, чтобы как можно яснее объяснить этот факт Бранфорду, который все еще боролся с потерей своего приемного отца, скорбящей бывшей королевы, и его жены, которая не может, родит ему такого нужного ребёнка.
Большая часть двора, включая меня, была удалена из большого зала несколько часов назад. Я осталась в королевских покоях, чтобы попытаться разместить вещи, потому что мы были размещены в нашей новой комнате всего за несколько дней назад. Амарра обошла комнату, принюхиваясь по углам и осматривая место у костра, где стояла ее кровать. Джанет приготовила мне платья, а я позаботилась об одежде Бранфорда. Ему не нравилось, когда служанка трогала его вещи.
– Куда мне положить это?– спросила Джанет, подняв небольшую коробочку с украшениями, которые Бранфорд купил для меня.
– Вон там, – сказала я, указывая на комод возле кровати. – Прямо сверху.
– Да, леди Алекс – хорошо моя королева
Я слегка усмехнулась. Джанет, которая так часто ко мне обращалась «леди», было трудно поменять мой титул. Она часто извинялась за это, что напомнило мне о первых днях с Бранфордом, когда я не могла перестать называть его