Читаем Наложница для дракона инквизитора полностью

– Ах ты, гнида! – набрасываюсь на него и кулаками, в грудь бью. Все по роже хочу заехать, но не дотягиваюсь. Слишком высокий и огромный, паскуда. Трехэтажным матом его крою. Даже боли в руках от ударов по кольчуге не ощущаю. Чем больше во мне злости, тем ярче его глаза пылают.

– София в танце как лебедь порхала, а ты как гусыня неуклюжая передвигаешься, – и ржет, так что листья с деревьев опадают.

Резанули его слова. И больно так под грудь врезали, что дышать нечем стало. И ведь правду сказал. София балерина. Я с ней лично незнакома. Но мне показывали и фотки, и видео ее. Как она на сцене выступала, такое вытворяла, как будто костей у нее нет. С детства танцами занимается.

Конечно, такому меня научить за месяц невозможно. Меня это и не парило. Какие танцульки, когда за три года ни разу досыта не ела? Я думала, как поскорее разделаться со спектаклем, денюшку заграбастать и свалить. Может, жизнь наконец наладить, хату снять, на работу устроиться. А вот как гаденыш инквизитор нас сравнил, задело. Он значит, ее где-то там, в зеркалах рассматривал, восхищался, а тут я неуклюжая каракатица. Вроде бы похожи мы с ней, лица один в один, а тут приходит сознание, насколько большая между нами пропасть. И как ни старайся, фальшивка все равно проигрывает. И никогда ей оригиналом не стать.

- Так чего не отпустил? Какого сюда притащил? – еще раз со всей дури кулаком ему в грудь заезжаю.

Охаю. Металл кольчуги в руку впивается.

Берет меня за запястье. Через перчатки жар опаляет. Глазами в душу пробирается, заставляет что-то болезненно сжиматься внутри. Губы приоткрыты. Какие они все же у него красивые. Контур словно кто-то специально прорисовал, нижняя губа чуть-чуть больше верхней. Эта припухлость странно на меня действует, хочется дотронуться пальцем и проверить, такие ли они гладкие на ощупь.

Мотаю головой, прерываю, зрительный контакт. Что за чушь мне в голову лезет? Мало мне геморроя на одно место? И все же, какой он без маски? Чем дольше инквизитор рядом, тем больше его эта странная амуниция меня раздражать начинает. И снова о ереси думаю. Мне бы злиться, что втянул меня в мутотень эту. Что не отпустил, даже когда поверил! Теперь только ненависть к врагу! И бред из головы своей убрать, выкинуть, сжечь, растоптать.

- У тебя кровь, - проводит пальцем по ребру моей ладони. – Больно? – голос тихий, появляется едва заметная мягкая нотка. И мне до чертиков приятно ее слышать.

- Тебе какое дело?! Иди вон лучше лебедей королю в болоте вылавливай. Отвали ты от меня, а!

Не обращает внимания на мои слова. Как будто и не слышит их. Подносит руку к губам и слизывает кровь. Раздвоенный шершавый язык скользит по моей коже, а у меня разноцветные круги перед глазами расплываются, и ноги ватными становятся. А еще странное жжение между ног и по телу волнами дрожь пробегает. Воздух вдруг в огонь превратился, легкие обжигает. А язык бесстыжий, продолжает кровь слизывать. И в голове только одна позорная мысль пульсирует: «Не останавливайся!».

- Сейчас раны затянутся, - голос шипящим стал, а глаза желтым светятся, светлые-светлые стали. Грудь вздымается, а дыхание дракона меня обволакивает, вьется вокруг, подобно облакам пуховым.

- Угомонись, хозяин! – ворон между нами вклинивается, да так плотно, что в мой приоткрытый рот его перья попадают.

- Тьфу, отвали! – вырываю свои руки. Отталкиваю птицу.

Сразу так холодно стало, словно с облаков пушистых на твердую землю шмякнулась. Нет, этот мир явно на мой мозг неправильно действует!

- Чую, смердит похотью запретной! Давно ты, хозяин, птичку не таранил. Вот отдадим эту королю, и выберешь себе по вкусу, кого покрыть,- Марко летает вокруг инквизитора. – Главный запрет нарушаешь! Королевские вещи неприкосновенны!

- Каркуша, ты мне скажи, где та ведьма живет, я сама тебя к ней отнесу и попрошу, чтоб не только перья выдернула, но и суп из тебя сварила, - подбираюсь к нему сзади, и со всей дури за хвост дергаю, так что несколько перьев у меня в руке остались. – И заруби себе на клюве своем, я не вещь. И на хрен мне ваш король не упал.

Такая злость на птицу эту гадкую взяла. Похлеще, чем на инквизитора. Задели его слова, да так запекло в груди, что аж согнулась пополам, воздух хватаю, а на глазах сырость появляется. Что я за слабачка такая!

- Я Марко! - на свой хвост оглядывается. – А будешь из своего рта подобные речи извергать, так сама в кипящем чане окажешься.

- Заткнулись, - рявкает инквизитор. – Будешь, Злата, правду свою отстаивать, гнев королевский накличешь.

И в словах его грусть отчетливо читается. Или у меня уже… того, крыша подтекает. Смотрит на меня странно, словно сам с собой какую-то борьбу ведет.

- Так нафиг ты меня притащил, не пойму?! Раз понимал, что не та.

- Он не знал точно. Портал закрывался. А без улова мы вернуться не могли, - каркает Марко.

- Нам пора, - обречено вздыхает дракон. Расправляет крылья, подхватывает меня на руки и устремляется в багровое небо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы