Читаем Наложница для дракона инквизитора полностью

Она приближается. Смотрит неотрывно на меня. А я на ее метлу, которая оказывается не совсем метлой, а живой штуковиной со змеями на конце. Твари шипят и тянутся ко мне, открывают свои пасти, сверкают зелеными глазами. Отступаю. Готова бежать куда угодно, лишь бы дальше от этого проклятого места и змеиной ведьмы. Ничего более омерзительного я в жизни не видела. От страха даже крикнуть не могу, голос пропал. А ведьма, наоборот, в меня змеиной метлой тычет, и глаза начинают переливаться разными цветами, бормочет что-то непонятное.

- Спаси-и-ите! – голос прорезается! Ору что есть сил. – Помогите!

- Доброго Здравия, Эвджения, - инквизитор учтиво здоровается.

Ведьма не обращает на него внимания. Все подбирается ко мне. Дарки становится между нами, змеи от него отшатываются, склоняют голову. Вороны летаю вокруг нас. И сейчас мне их общество не кажется таким уж паршивым. Все реально познается в сравнении.

- Дождались! – ведьма поднимает руки вверх и машет своей змеиной метлой, - О святой огонь, она прибыла! Даркмор, ты привез избранную! Чую, расцвет Наварры близок! Она подарит дитя нашему королю!

- Чего?! Что? – присвистываю и тру глаза. И пофиг, что на них тушь и накладные ресницы.

- Избранная? – слишком громко восклицает инквизитор, и вороны каркают в недоумении.

О, не только меня новость ведьмы огорошила. Теперь я сомневаюсь, что она та за кого себя выдает. Шарлатанка! Точно! Фальшивку избранной назвать, полюбому чтоб от короля что-то отхватить. Подхалимка сраная!

У нас на улице тоже была одна типа цыганка. Цеплялась к прохожим и чушь несла, и ведь платили ей, верили. И вот эта того же поля ягодка. Только такое объяснение ее бреда приходит на ум.

- Я тоже полагала, что ты притащишь очередной пустоцвет, - ведьма сканирует меня глазами, так что чувствую, будто по мне прыгают скользкие жабы. Вздрагиваю, морщусь от омерзения, слишком реалистичные ощущения.  – Впервые нюх не подвел Мартегана.

- Ты уверена? – инквизитор склоняет голову в маске, поджимает губы.

- Кого? – незнакомое имя режет слух. Оно мне уже не нравится.

- Я не ошибаюсь, Даркмор, - выпячивает длинный подбородок. – А ты, - тычет в меня пальцем  с невероятно длинным ногтем. - Научись уважению, иначе худо будет. Король скор на расправу, и будет наказывать невзирая на твой статус… Хотя… - издает шипящий смех, - В целях воспитания, возможно, это и не такой плохой вариант.

- Рыжая, как там тебя Эв… - машу рукой, - Тьфу, неважно… заткнула бы ты свою пасть. А то каркаешь похлеще воронов.

- Эвджения всегда говорит истину, - восклицает с такой гордостью, что не удивлюсь, если лопнет, как переспевший помидор.

- Женька, ну и самомнение у тебя. Но забалтывать ты умеешь, вот король и повелся.

Инквизитор дергает меня за руку.

- Я же просил помалкивать! – рычит. Он явно в гневе. А в огненных глазах, где-то глубоко, так что сразу и не разглядеть, проглядывается обеспокоенность.

Неужель за меня переживает? Не-е-е… быть такого не может.

Ведьма подлетает ко мне. Хватает меня за подбородок, да так сильно, что слезы на глазах выступают.

- Э…в…д…ж…е…н…и…я! – каждая буква отпечатывается пощечиной у меня на щеках. – Запомни! И если у тебя слишком длинный язык, так не сомневайся, король прикажет нашему инквизитору его укоротить.

- А нос ты себе не пробовала укоротить? А то он тебе слишком много хлопот доставляет. Может, мужика бы себе быстрее нашла, а то, видно, злая такая, потому что на длинноносую никто не смотрит.

Какой же кайф смотреть, как ее лицо зеленеет. О том, что я разозлила ведьму и нажила себе врага, я подумаю позже. Что мне это еще аукнется, даже не сомневаюсь. Но промолчать, глотая оскорбления, не могу. Не привыкла я так. На улице, если сразу не обозначишь свое место, не покажешь, кого из себя представляешь, так сразу затопчут, в угол загонят.

- Ты еще приползешь на коленях. Будешь помощи просить. Если избранной назвала, не думай, что участь легкая ждет. Посоветую королю тебя в подземелье запереть, чтоб света не видела. Недостойна такая особь по королевским палатам ходить! – змеи на ее метле еще сильнее зашипели, так и норовят меня сожрать.

- Эвджения, ты не серчай на землянку, она… с перепугу, наш мир не видывала, - Марко подлетает к ведьме и голоском нежнейшим каркает.

Вот не ожидала от птицы защиты.

- Он прав. Со страху несет небылицы, - глаза Дарки пылают так сильно, что если бы мог, то уже бы сжег меня. – Дай ей время освоиться и зла не держи. Сама же говорила, приход избранной давно ждали. Так не начинай его с вражды.

Инквизитор продолжает меня взглядом испепелять. Смотрю, руки в кулаки сжал. Словно эта речь ему невероятных усилий стоила.

- Ага, потрепались и ладно, - иду на попятную. Затыкаюсь, хоть очередная фразочка в адрес ведьмы так и норовит с языка сорваться. Прикусываю его. Они за меня заступились, лучше сейчас обстановку не накалять.

Ведьма фыркает. Взмахивает змеиной метлой, и к нам подлетает дракон, маленький такой, инквизитор в человеческом обличье и то его больше. И сзади у него повозка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы