Читаем Наложница для дракона инквизитора полностью

Черные облака нас обволакивают, розовые звезды сверкают над головой, вороны по бокам галдят. Я к груди его прижимаюсь, и вдаль смотрю. А там, в облаках виднеется город. Висит в воздухе. А в самом центре города замок огромный с черными башнями возвышается. Хочется остановить время, чтобы тот город так и остался вдалеке, чтобы никогда до него не долетели. И снова глюки у меня, дракон сильнее меня к себе прижимает, а крылья едва шевелятся. Неужто тоже не хочет к городу подлетать. Нее…быть такого не может…

Глава 4

Король драконов возвращался в Наварру, сгорая от предвкушения. За сотню лет ни одна мирская особь не заставила его чресла изнывать в томительном ожидании. Была бы его воля, он забрал бы Софию немедля, тотчас. Но, увы, законы миров нерушимы.

Раз в два года ему дозволено пересекать границу. И то находиться он может только в приграничной территории игорной людской зоны. Законы магии крепко держат даже его, короля Мартегана Ренфольда третьего. Как и проклятье колдуна, запрещающее беспрепятственно бродить по земле.

Наварра, его мир, его царство, вот уже пять сотен лет переживает непростые времена. Самки драконов вымерли. А мирские девы рожают только мальчиков. Некому продолжать род. И он просто обязан разрушить неведомое проклятье.

Раз в два года, играя в карты, он набирал должников. А через год его инквизитор собирал оброк, забирал самок в Наварру. Это был единственный способ заполучить земных девушек. Никакого своеволия, нельзя просто похить понравившуюся особь. Только если ее судьба проиграна.

За это король не переживал. Никто еще не сумел его обыграть ни в одном из миров. Всегда победитель, первый во всем… кроме одного…

Ни одна самка до сих пор не понесла от него. У воинов получалось оплодотворить подаренных дев. Тех, что он, король, сам неоднократно пользовал. А его семя никак не хотело прорастать. А ведь предание гласит, как только избранница короля родит ему дочь, то воцариться мир в Наварре и кровь драконов окрепнет.

В королевстве столько славных воинов, и не могут они продолжить род свой полноценно. Наложницы рожают драконов без крыльев, слабых. Не проявляется в них в полной мере драконья кровь.

Он, как король, обязан возродить Наварру. Мартеган пойдет на все, лишь бы заполучить желанную наследницу.

В эту вылазку за отведенное ему на земле время, он планировал обыграть по меньшей мере с десяток пустоголовых, опьяненных азартом ничтожеств. Самок катастрофически не хватает в его королевстве. Воинам надобно спускать семя. И дракон, опробовав дев, в основном благосклонно разрешал пользовать их своим подданным. Столько наложниц ему самому не надобно. Интерес угас. И все мысли занимает только жажда оплодотворить.

Его он заприметил сразу, едва переступил порог игорного дома. От существа смердело рабской зависимостью. Покрасневшие глаза с лопнувшими сосудами, неустанно бегают, с завистью смотрят на счастливчиков, которым сегодня улыбнулась фортуна.

В руке существа заиграла черная коробка. Глаз дракона уловил изображение златовласого чуда, а под ним надпись «Любимая». Его словно молнией пронзило. А чресла сдавило от боли. Более ста лет он не испытывал такой жгучей потребности в самке. Она должна быть его.

Мартеган пошел прямиком к смердящему существу. Завел неспешную беседу. Угостил выпивкой. И разузнал, кто есть та прелестница. София… даже имя ее отдавало сладостью на устах. Фредерик, так назвался раб, был болтлив. И за несколько минут поведал дракону всю свою никчемную жизнь.

София, его невеста. Как такое нежное создание спуталось с этим низменным существом, было выше понимания дракона. Но он намерен исправить сию досадную оплошность. Мог бы, уже полетел в ее покои и унес в Наварру. Она должна украшать его ложе. Никак иначе.

- Гляди, что вытворяет, - раб включил черную маленькую коробку, и Мартеган обомлел. – Балерина она у меня.

София в белых одеяниях парила по сцене. Это был не танец, а настоящее волшебство. Покрыть! Немедленно покрыть! Спрятать ее ото всех, и не слезать с этой самки. Дракон истекал желанием, семя готово было немедля вырваться на волю. Дыхание участилось, словно до этого он никогда не знал женского тела. Не мог отвести взгляда от длинных ног, от рук, что подобно крыльям парили в воздухе. Совершенство. За весь свой долгий век король еще не видел создания прекраснее.

Она непременно подарит ему дочь… и сына… От мысли что в утробе Софии прорастет его семя, Мартеган обезумел. Он забыл о планах, о воинах и королевстве. Эта маленькая птичка вытеснила все. Заполнила собой разум.

Обыграть смердящее существо было проще простого. Он раб игры, а к таким карты в руки никогда не идут. Еще напоследок сделал его своим должником до скончания никчемной жизни Фредерика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы