Читаем Наложница для дракона инквизитора полностью

Мы сидим в ресторане. На мне дорогущее голубое платье, в ушах бриллианты, на пальце… кольцо, ослепляет своим сверканием. А я недовольно хмурюсь. Как там Дарки сказал: «Чтобы все знали, что ты моя!». Нет, ну не мог лучших слов найти, чем даже тут показывать свои собственнические замашки!

– Ты просто в очередной раз меня пометить хочешь! – фыркаю.

– И это тоже, – расплывается в улыбке, сверкая белоснежными зубами.

– Ты прекрасна, Злата, и Даркмор хочет избежать посягательств. Вполне логичное желание, – поддакивает Зорак.

– Не забывайся, а то пулей отсюда вылетишь, – рычит мой дракон. Уже весь закипает от ревности.

Зорак переместился в наш мир, чтобы навестить нас. Проверить как мы тут. Оказывается, мы пока застряли, и о перемещении в Наварру можно на время забыть. Я беременна и второй переход может плохо сказаться на нашем крохе. Дарки, конечно же, об этом знал, но не счел нужным мне сообщить. Он же вынашивал свой «гениальный» план по исправлению ошибок. В общем, до родов мы живем тут. Нет, я не скажу, что я страдаю от этого. Ведь мой дракон со мной и каждый день он удивляет меня чем-то новым. Наши дни и ночи полны страсти, а в перерывах мы гуляем, развлекаемся и заряжаемся позитивом. Мы путешествуем, и я вместе с Дарки познаю свой мир, которого оказывается, не знала. Да, путешествовать можно, а через порталы ходить запрещено. Вот хрень какая.

Зорак привез Дарки какое-то зелье, чтобы поддержать его дракона. Нелегко ему в этом мире. Но он виду не показывает. Мне ж волноваться нельзя. А я-то все вижу.

– Пора бы уже успокоиться и перестать видеть во мне конкурента, – изрекает Зорак и отправляет кусочек стейка в рот.

– Ага, как же, Дарки, если бы мог, то спалил бы любого мужика, который только на меня посмотрит, – ухмыляюсь.

– Нечего глазеть на мое сокровище, – берет меня за руку и целует каждый палец.

– Мне тут определенно нравится, – к нам возвращается Марко. – Столько пташек, глаза разбегаются.

– Развлекайся, пока есть время. Скоро назад вернемся. Отпуск закончен. Приступишь к службе, – говорит Зорак, глядя на ворона исподлобья.

– Я хочу остаться с хозяином тут. Вместе с ними вернусь, – мотает головой. – Я заслужил большую передышку после стольких издевательств, - вздрагивает.

Насколько мне известно, Марко и его воронов ведьма заперла и проводила над ними опыты. Перья воронов и их сила, служили источником для поддержания магии. У Марко вообще все перья выщипали, и теперь он восстанавливается. Женька еще и инфу пыталась выведать. А уж какими способами, подумать страшно. Она ж того на всю голову, ку-ку.

Но по последним данным вроде остепенилась. Мужика себе нашла и сидит тихо в болоте. По крайней мере, так Зорак рассказывал.

– Пусть остается, – машет рукой Дарки. – Только вороны твои в Наварру вернутся. Знаю я их неуемные аппетиты.

– Как скажешь, Хозяин! – лицо Марко тут же просветлело. – А ты, Зорак, чего не используешь возможность? Посмотри, как на тебя та пташка смотрит, сожрать ведь хочет, – кивает в сторону соседнего столика.

– Не хочу, – жестко отвечает и тут же мрачнеет.

– Как у вас с Марисой дела? – спрашиваю. Знаю, нехорошо лезть, но уж очень мне интересно.

– Никак, – и все. Больше никакой инфы.

– Так когда церемония? – Марко сглаживает неловкую паузу.

– Послезавтра.

– Дарки, нет! – хмурюсь.

– Да.

– Для кого это надо?

– Для нас. Дитя должно родиться в браке. И если мы не можем этого сделать в Наварре, сделаем тут. Вторую свадьбу сыграем, если вернемся.

– Что значит «если»? – снова он мне чего-то недоговаривает.

– Кто знает, как судьба распорядится, – неопределенно пожимает плечами.

Мне-то не так важно где жить. А вот для Дарки вдали от друзей, отца – это испытание. И я не могу ему всех заменить. Чего стоил его горящий взгляд, когда он стал Зорака про новости из замка расспрашивать. И я себе слово дала – сделаю все возможное, чтобы мы вернулись.

– Может, ну ее эту свадьбу? – предпринимаю последнюю попытку.

– Бракосочетание состоится, – твердо ставит точку. Его не переспорить, что я и так уже давно с ним без всяких церемоний.

***

Дарки снял огромный старинный замок. Подозреваю, его архитектура напоминает ему родной мир. Угрохал нехилую тучу денег, чтобы все сверкало, и вокруг было нереальное количество цветов.

На мне пышное платье, корсет усыпан камнями, выгодно подчеркивает грудь. Животика еще не видно, и платье превращает меня в принцессу. Хоть я и противилась церемонии, но вот сейчас мне кажется, у меня, подобно дракону, вырастают крылья, когда иду под руку с Зораком к арке, увитой красно-белыми розами. Мой будущий муж стоит в кремовом костюме, в глазах пылает огонь, а на лице улыбка, такая нежная и светлая, какой я еще ни разу у него не видела. Он смотрит на меня, и в глазах я читаю любовь. Он весь пропитан этим чувством ко мне. И я таю. Уступаю. Признаю поражение. Даю клятвы своему дракону, обещаю вечно быть рядом, стать его поддержкой и любить, сильно, безумно, до скончания веков. И я ни на секунду не сомневаюсь, что именно так и будет.

– Спасибо, что доверилась мне, Злата. Любовь моя, обещаю, ты никогда об этом не пожалеешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы