Читаем Наложница для дракона инквизитора полностью

Охотно обсуждал планы мести и куда мы пойдем гулять. Но ни слова о будущем. Моим самочувствием интересуется. Всё. Так и свихнуться можно. Пока разбирались с моей семейкой, еще кое-как терпела. А сейчас градус мой ярости приближается к красной отметке. Взрыв неизбежен.

Или он хочет убедиться, что со мной все хорошо и свалить в свою Наварру? У меня же сын будет, а им девка надобна. Престол отвоевали. А я так, поразвлекался, и все. Вот думаю, и не верю собственным мыслям. Он ведь в любви мне признавался. Я поверила. Реально даже не усомнилась в его словах. И теперь со мной вести себя,  как заботливый друг?

От этих мыслей ничего не радует. Мир этот чужой. Все тут не то. Как в гости приехала. Но и назад пока вернуться боюсь. Зачем, если я, по ходу, ему больше не нужна?

Захожу на кухню. Он сидит за столом и уплетает омлет.

- Есть хочешь? – столько заботы в голосе. – Ты ведь еще не обедала.

Обидно. А страсть где? Где его огненный взгляд, что сжигал меня дотла? Стоп. Взгляд. Подхожу ближе, наклоняю голову, в глаза ему заглядываю. А там нет огня, они карими стали. Вертикальные зрачки посветлели, помутнели. Он что заболел?

- Ты нормально себя чувствуешь?

Голову опустил, в тарелку уткнулся.

- Вполне.

- Дарки! Гад! – не выдержала и кулаком по столу ударила.

Он тут же руку мою схватил. Рассматривает.

- Аккуратней, Злата. Больно ведь. Ты должна беречь себя.

- О, неужели! – все меня накрыло. – Беречь? Когда ты мне нервы треплешь?!

- Я? Как? – о… надо видеть эти невинные поблекшие глаза.

- Дарки, что за хрень происходит, свалил спать в другую комнату, ведешь себя как монах? Мне что, теперь тебя во время перехода подменили?

– Я исправляю ошибки, - улыбается мне своей обезоруживающей улыбкой. Э нет, я не поведусь, вот прямо сейчас до всей правду докопаюсь. Душу из этого дракона вытрясу, а все узнаю!

– Какие, на фиг, ошибки? То, что игноришь меня – это, по-твоему, ошибки исправлять?

– Я лишил тебя выбора, сейчас предоставляю. Хочу, чтобы ты ощутила жизнь, которая у тебя могла быть. И стараюсь лишний раз не попадаться тебе на глаза. Так тебе будет проще определиться, – в глазах нет огня, только щемящая теплота.

– А ничего, что я от тебя беременна? Если перегорел, так и скажи? Не разводи эту мутотень, – сжимаю руки в кулаки. Отмазывается, как пить дать, подготавливает почву, чтобы свалить без меня.

– И я буду всегда рядом с нашим сыном. Даже если решишь, что нам не по пути, – его голос дрогнул.

– Отчего мне так решать? – хмурю брови. – Мы истинная пара. Или в этом мире такая фигня не работает? – теперь я уже борюсь с подступившими к глазам слезами.

– Или связь есть, или ее нет. Мир неважен. Только я в свое время забрал тебя в Наварру, все решил за тебя. Теперь я хочу показать тебе иную жизнь.

– Так показывай, но зачем морозиться и вести себя как чертов охранник?

– Чтобы ты ощутила свободу.

- Я беременна! Какая свобода! Дарки, очнись!

– И этот выбор я тоже сделал за тебя. Я так хотел ребенка, – неотрывно смотрит на мой плоский живот. – От тебя, моя Злата. И я никогда вас не оставлю, – сползает со стула, опускается на колени и прижимает голову к моему животу.

– А если я тут останусь?

– Значит, и я буду осваивать этот мир.

– А Наварра? Ваша битва? Трон? Твои друзья?

– Зачем мне все это без тебя?

Кладу руку ему на голову. И ощущаю жар. Он всегда горячий, но сейчас, как будто назад вернулась, как он раненый весь лежал и горел.

– Что с тобой? Ты болен?

– Нет. Просто драконья сущность неприемлема для вашего мира, и она медленно сгорает.

– И ты молчал? – опускаюсь тоже на колени, рассматриваю его. Под смуглой кожей бледность, выгорающие, помутневшие глаза.

– Это не должно повлиять на твой выбор. Я могу существовать и в этом мире рядом с тобой.

– И пожертвуешь своим драконом естеством?

– Да, – отвечает без запинки. Он все решил.

– Дурашка ты, Дарки, какой же ты дурашка, – глажу его рукой по щеке.

– Я хотел, чтобы ты трезвым разумом приняла решение, не затуманенным страстью.

– Ага, и поэтому решил превратить нас в монахов. Или твой огурец того?

– Что? – смотрит, насупив брови.

– Ну… это, подвял слегонца. Я ж не знаю, как этот мир на него влияет.

– Чтооо? – подскакивает с коленей как ошпаренный, и теперь я наконец-то  вижу огонь в его глазах.

***

– Ты хоть понимаешь, как трудно сдерживаться рядом с тобой? – рычу ей в губы. Прижимаю к себе, да так чтобы прочувствовала силу моего желания.

Я хотел, чтобы между нами не стояло обид. Чтобы ее выбор был осознанным. Каких усилий мне стоило отдалиться. Смотреть на нее и не прикасаться, когда огонь в крови пожирает меня, требуя немедленно ее взять. А в итоге получил обвинения.

– Нет, не понимаю, – нагло смотрит на меня. – Ты ведь заморозил  меня совсем.

Она мастерски играет на моих нервах. Отыгрывает наглую, бесстыжую мелодию. Ну, ничего, сейчас я сдерживаюсь, а вот родит, ох, доберусь до нее. С ложа не выпущу, буду брать снова и снова, за каждую минуту моего воздержания ответит!

Впиваюсь в ее губы поцелуем. Нет, не целую. Пожираю ее мягкие губы, голод ведет меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы