Читаем Нантская история полностью

«Пробуждаясь от сна, будем думать, что не доживем до вечера, и, опять ложась спать, будем помышлять, что не доживем до утра, всегда помня о безвестном пределе жизни нашей. Живя так, мы не будем ни грешить, ни иметь похотения к чему-нибудь, ни воспламеняться гневом на кого-либо, ни собирать себе сокровищ на земле, но, каждый день ожидая смерти, будем презирать все тленное».

Преподобный Антоний Великий

Ребята Ламберта оказались пунктуальны под стать своему патрону — в дверь постучали когда большая стрелка на хронометре почти уперлась в десятку. От этого стука Бальдульф не напрягся, как обычно, а напротив, немного сдулся в объеме и погрустнел.

— Дурное дело ты затеяла, Альби, — сказал он, со вздохом отпирая засов, — Ох и дурное…

— Относись к этому философски, — посоветовала я, — Ведь это не первое мое дурное дело из всех. И, если повезет, не последнее.

— Не первое… Да только именно в этот раз у меня плохое предчувствие.

— Это не предчувствие, это совесть давит на твое брюхо изнутри, старый хитрец. Нечего было столько есть за завтраком! Ну давай же, отпирай живее!

В комнату зашли четверо стражников в сопровождении самого Ламберта. При виде нас с Бальдульфом они не выказали ровно никакого удивления, должно быть, на своем веку в Нанте повидали и не таких рож. Добро еще, они не знали, что за груз содержится в массивном пластиковом контейнере с поперечными ручками, который они пыхтя затащили в прихожую и разместили около стены. Контейнер был самым непримечательным — простой герметический ящик вроде тех, в которых хранят цинки с патронами или пищевые концентраты. И только непривычное обилие кнопок и индикаторов на его верхней панели могло свидетельствовать о том, что его внутренности созданы для более капризного и необычного груза. Что же до стражников, вряд ли те задавались этим вопросом — с облегчением сгрузив контейнер, они, повинуясь кивку Ламберта, убрались за дверь.

Ламберт легко приподнял странный груз одной рукой, только скрипнул пластик креплений, и перенес его в центр комнаты. В руках префектуса он казался не тяжелее чертежного тубуса. Бальдульф лишь уважительно крякнул.

— Вы вовремя, — сказала я удовлетворенно.

Но Ламберт не спешил радоваться похвале.

— До сих пор не верю, что пошел на это. Одно дело — выслушивать странные разговоры и смешные предположения девчонки, обладающей не в меру бурной фантазией, другое — похищать вещественные доказательства.

— Будет вам… И не стройте такую кислую рожу, а то у меня, того и гляди, все вино в доме скиснет. Не говоря уже про бутылочку «Бароло», которую я все еще надеюсь заполучить. Это вполне невинная шутка.

— За подобную невинную шутку человек вроде меня может лишиться чина за одну минуту. А еще через десять обнаружить себя в арестантском вагоне, движущемся к южной границе.

— Разве ваше баронское звание не предоставляет соответствующей защиты?

У Ламберта скривились губы.

— Шутите? Его Сиятельство и не за такие фокусы может снять голову. А я всего лишь баронский сын, а не какой-нибудь герцог. Если станет известно, что я нарушил свои полномочия, да еще и таким образом… Пожалуй, я бы предпочел выйти на бой против всех Темных культов империи, сколько бы их ни было, имея из оружия одну лишь столовую ложку.

— И именно то, что я собираюсь предпринять, может приблизить осуществление вашей мечты, капитан.

— Ладно еще мое ведомство… — Ламберт не выглядел утешенным этой новостью, — Но вот если весть о вашей задумке коснется кого-то из церковников… Извините, отец Гидеон.

— Ничего, — священник махнул рукой, — Понимаю вашу обеспокоенность, и разделяю ее. Церковь достаточно жестко относится к надругательству над прахом умерших. И, пожалуй, застукай нас кто за таким занятием, под епископский суд может угодить не только капитан Ламберт, но и мы все.

— Можно подумать, в церковных лазаретах не препарируют мертвецов, точно крыс! — огрызнулся Ламберт. Слова отца Гидеона были еще одной порцией раскаленного дегтя на его раны.

— Препарируют, — сдержанно кивнул отец Гидеон, блеснув линзами очков, — Но Церковь практикует научный подход даже в таком деле, и действует соответственно накопленной веками теории. Уверяю вас, лучшие лекари и костоправы Империи никогда не достигнут того уровня, на котором, как вы выразились, препарируют мертвецов точно крыс в монашеских обителях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика