Читаем Напарники полностью

"Они просто хотят поговорить с ним, вот и все. У них просто несколько вопросов. Помнишь, как в прошлый раз мы задавали вопросы тебе?

Его глаза расширились от страха. "Ну да. Хорошо."

"Ладно. Пойдем." Она направилась назад, оглядываясь через плечо в то время как он следовал в нескольких шагах от нее. Он выглядел испуганным, но она не могла винить его за это. Он скорее всего не понимал какого черта происходит вокруг, все кричат и преследуют его. Когда они вышли к улице, движение уже было заблокировано и шесть патрульных машин стояло у переулка.

Она подбежала к ним и показала свой значок. "Есть новости?"

"Нет, они находятся на одном из складов."

Она указала на Джона, который стоял в паре метров от нее. "Присмотрите за ним, хорошо? спросила она и посмотрела на бейдж с именем. "Офицер Стэйтон?"

"Да."

"Посадите его на заднее сидение вашей машины. Он не арестован, но я не хочу, чтобы он сбежал."

"Да, мэм."

Она поспешила прочь, затем обернулась. "Джон, ты останешься здесь." Не дождавшись ответа она бросилась в сторону переулка. Она знала, что нужно искать. Дыру в стене. Кейси на мгновенье остановилась, что-то в этой ситуации привлекло ее внимание.

Не делайте мне больно.

"Ничего не вижу, черт возьми," сказал Сайкс, держась за стену.

"Таккер?" прошептала Тори.

"Я за тобой."

"Сайкс - направо. Таккер - налево. Я иду вперед."

Она подождала, пока они разойдутся в стороны, затем медленно шагнула внутрь склада, ее глаза приспосабливались к темноте, поскольку через микроскопические отверстия в металлических стенах внутрь проникали только тоненькие лучи света. Казалось, что это место оставалось заброшенным многие годы. Беспорядочно разбросанные по полу коробки пахли плесенью и были покрыты слоем пыли. Она услышала впереди себя шарканье шагов и остановилась, пригнув голову. Тори медленно повернулась направо, уловив слабый звук шагов по бетонному полу. Она сильнее сжала свой пистолет, ее ладони вспотели.

"Сайкс?"

"Я слышал."

Она двинулась в том направлении, слыша осторожные шаги Сайкса впереди. Они уже находились внутри склада и заколоченные окна впускали достаточно света, чтобы не много разогнать темноту. Она увидела Сайкса, приблизительно в десяти шагах перед ней. Она остановилась и посмотрела налево. Таккер двигалась медленно, с оружием на изготовку и глазами, устремившимися вперед.

Они трое продвигались вглубь склада, ожидая какого-либо движения. Но когда он выскочил из-за коробок, никто не сумел среагировать. Он мгновенно оказался рядом с Сайксом.

Не делайте мне больно.

Кейси нахмурилась. Не ‘не связывайте меня’, а ‘не делайте мне больно’. Джон никогда так не говорил. Джон говорил ‘не связывайте меня, мисс Кейси’. Да, именно так он всегда и говорил. И у Джона были дружелюбные, улыбающиеся голубые глаза. Не такие жесткие как эти. Не кажущиеся такими безжизненными.

"Сукин сын!"

Она резко развернулась и побежала со всех ног к патрульной машине. "Где он, черт побери?" потребовала она объяснений, ее взгляд метался от одной машины к другой. Кейси схватила Стейтона за рукав, развернув к себе. "Где он, черт побери?"

Господи, она должна была понять, что это был не Джон. Она должна была понять.

"Сайкс!"

Но он был слишком быстр. Нож сверкнул, полоснув по шее Джона, через мгновенье из раны хлынула кровь.

Тори не раздумывая выстрелила, всадив в Патрика три пули, он даже не успел упасть на пол, когда она подскочила к Сайксу и сомкнула руки у него на горле, пытаясь замедлить поток крови.

"Офицер ранен! Офицер ранен!" Закричала она что есть сил. "Офицер ранен!" Она увидела подбежавшую к ней Таккер, заметила как та неуклюже вертела рацию и повторяла вслед за ней офицер ранен, офицер ранен. Она кивнула за ее спину в сторону Патрика. "Проверь его." После наклонилась ниже к Джону, понимая, что ее руки дрожат в то время как кровь просачивалась сквозь ее пальцы. "Черт тебя побери, Сайкс, держись. Ты меня слышишь? Держись, черт тебя дери." Она снова подняла голову и закричала "Где эта гребанная скорая?"

Кейси повернулась на звук выстрелов. Все было кончено.

Офицер ранен. Офицер ранен.

"О Боже, нет."

Она снова рванула назад, ее сердце так бешено стучало в груди, что казалось оно готово взорваться. Кейси обнаружила отверстие в стене, прекрытое куском металла, сразу за мусорным контейнером. Контейнер был оттолкнут в сторону. Она сильнее сжала свой пистолет и шагнула внутрь.

Лесли выбила ногой нож из рук Патрика, пораженная, насколько сильно он был похож на Джона. Если бы не почти черные волосы, она бы...

Его рука дернулась, и она с изумлением наблюдала, как его глаза с дрожью открылись. Голубые глаза. О, Боже.

"Мисс Лесли," прошептал он. "Мне очень жаль."

"Джон?"

"Он... он меня заставил."

Она упала на колени рядом, прижимая его голову к себе, не в силах остановить слезы, скопившиеся в глазах. "О, Джон," прошептала она. "Нет..."

"Он сказал ... он сказал, что если я этого не сделаю, он придет за вами." Он кашлянул и из его рта потекла кровь. "Я... не мог позволить ему... это сделать..."

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения