Коленсо уткнулся лицом в мешок и втянул голову в плечи. Зеб бочком двигался к выходу, явно намереваясь задать деру.
Уильям схватил его за руку, щуплый слуга взвизгнул, и Уильям его отпустил.
— Что такое? Ты тоже не показывал хирургу свою руку?
— Они боятся хирургов, — резко сказала Джейн.
Уильям выпрямился во весь свой рост и уставился на нее.
— Да? А кто сказал им, что хирургов нужно бояться? И как так вышло, что о них заботишься ты, хотел бы я знать?
Джейн поджала губы и невольно глянула на шалаш. Фанни смотрела на них, ее оленьи глаза в закатном свете казались просто огромными. Сглотнув, она защитным жестом положила руку на плечо Коленсо. Джейн глубоко вздохнула и снова взяла Уильяма под руку.
— Пойдем.
Они отошли в сторону. Шалаш отсюда был виден, но подслушать их уже не могли.
— Мы с Фанни ждали тебя, и тут пришли эти парни. Тот, что больше… как, ты сказал, его зовут?
— Коленсо Барагванат. Он корнуоллец, — пояснил Уильям, заметив промелькнувшую на лице Джейн насмешку.
— Понятно. Надеюсь, это не заразно. Ну так вот, он был так болен, что не мог стоять и упал на землю рядом с нами, издавая ужасные звуки. А второй, мелкий, — да, спасибо, я знаю, что его зовут Зебедия, — стоял рядом, едва не плача от растерянности. У моей сестры доброе сердце, — словно оправдываясь, пояснила Джейн и пожала плечами: — Она подошла помочь, а я пошла за ней. Мы отвели Коленсо в лес и едва успели снять с него штаны. Потом я дала ему немного воды. — Она коснулась маленькой деревянной фляжки, что висела у нее на плече. Уильям задумался, откуда Джейн ее взяла — вчера у ручья у нее еще фляжки не было.
— Премного благодарен вам, мадам. А теперь скажи мне, почему ты не отвела их обоих к хирургу?
Самообладание Джейн впервые дало трещину. Она полуотвернулась от Уильяма, и под последними лучами солнца ее макушка засияла знакомым каштановым цветом. Уильяму тут же вспомнилась их первая встреча, его смешанное чувство стыда и возбуждения. Последнее — особенно отчетливо.
— Отвечай, — грубее, чем собирался, потребовал Уильям.
Она повернулась к нему и прищурилась.
— У палатки хирургов на земле лежал чей-то палец, — отрывисто пояснила она. — Моя сестра при виде него испугалась, а парни подхватили ее испуг.
Глядя на Джейн, Уильям задумчиво потер переносицу.
— Палец, значит. — Сам-то он видел груды отрубленных частей тел у палаток хирургов в Саратоге, и это не вызывало в нем ничего, кроме желания поблагодарить Бога за то, что все его части тела оставались при нем. — Чей это был палец?
— Откуда мне знать? Я не успела спросить — слишком была занята тем, чтобы не дать твоему слуге обосраться.
— Вот как. Спасибо, — светским тоном поблагодарил он Джейн и удивился, заметив невдалеке от них Фанни с настороженным выражением лица. Он выглядит угрожающе? На всякий случай Уильям немного расслабился и улыбнулся девушке. Однако это не уменьшило ее настороженности, Фанни по-прежнему смотрела на Уильяма с подозрением.
Уильям откашлялся, снял с плеча мешок и вручил его Джейн.
— Полагаю, вы еще не ужинали. А парни… хотя бы Зеб что-нибудь ел?
Джейн кивнула и схватила мешок с быстротой, свидетельствующей, что девушки уже давно не ели.
— Зеб сказал, что поел с остальными слугами.
— Тогда ладно. Пока вы подкрепляетесь, я отведу Зеба к хирургу, чтобы тот осмотрел его руку и дал какое-нибудь лекарство Коленсо. А потом, мадам, мы обсудим вашу собственную ситуацию.
Уильям иной раз слишком остро ощущал присутствие Джейн, но сейчас он прочувствовал его как никогда сильно: она обратила на него взгляд своих глаз — цвета сидра? вишневого вина? — и одним плавным, текучим движением вдруг оказалась рядом. Он ощутил запах ее волос и воображаемое тепло кожи под одеждой. Джейн взяла его за руку, медленно провела пальчиком по ладони, щекоча и заставляя волоски на коже встать дыбом.
— Уверена, милорд, мы придем к разумному компромиссу, — очень серьезно сказала она и отстранилась.
Уильям отвел упирающегося, словно осленок, Зеба к хирургу и принялся ждать, следя полуосмысленным взглядом, как юный веснушчатый шотландец промывает рану мальчишки. От Арабеллы-Джейн пахло приятно, совсем не теми ароматами, которые она использовала в борделе…
— Нужно прижечь рану, сэр, — сказал юный доктор. — Это не даст гнойнику разрастись, понимаете?
— Нет! — Зеб шарахнулся от доктора и бросился к выходу, врезавшись в людей и оттолкнув вскрикнувшую женщину. Вырванный из размышлений Уильям непроизвольно кинулся за парнем и сшиб его с ног.
— Давай, Зеб, — сказал он, вздергивая того на ноги и толкая в руки доктора Веснушки, — это не так уж страшно. Немножко потерпеть, и все.
Зеба его слова явно не убедили, и Уильям решительно усадил парня на стул и задрал манжету, обнажив длинный, похожий на комету шрам на правой руке.
— Смотри, вот что случается, если не прижечь гнойник.
И Зеб, и доктор зачарованно уставились на шрам. Уильям пояснил, что ему в руку попала щепка от дерева, в которое ударила молния.