Читаем Наполеон. Последняя любовь полностью

Вначале все джентльмены голосуют за даму «А» из первой группы, а дамы — за джентльмена «А». Потом дама «А» выбирает другого джентльмена, а джентльмен «А» выбирает другую даму. Все последующие дамы и джентльмены выбирают остальных партнеров, пока не наберется десять пар. Члены одной группы танцуют друг с другом весь вечер, но естественно, меняют партнеров. Группа «В» набирается тем же способом, затем идет группа «С». Здесь у нас имеется партнеров как раз на три группы.

— Господи! — Джейн выглядела очень расстроенной. — А что станет с теми девушками, которых вообще не выберут! Им будет очень неудобно!

Председатель комитета небрежно отмахнулся.

— Не стоит их жалеть. Они все равно будут присутствовать на танцах. С ними было бы тоже самое, если бы мы использовали программки… Конечно, останутся вне игры самые некрасивые, бедно одетые, старые девы, бедные вдовушки и совсем глупые девицы. То есть козлы отпущения!

— И младшие сестры, которые никогда прежде не ходили на танцы, — заявила Бетси.

«Одна из них очень хорошенькая, — решил Греннисон. — Но она — настоящий перчик. Ей не помешает, если она останется в последней группе. Мне следует за этим пристально проследить!» — потом он подумал: «Если я так сделаю, мне не удастся с ней потанцевать!»

Миссис Бэлкум появилась в дверях.

— Комитет закончил свои труды? Ужин готов, — объявила хозяйка дома.

Офицеры все как один с готовностью поднялись. — Ужин! — хором провозгласили они.

3

Дни до бала были весьма волнительными для сестер Бэлкум.

— Что будет, если меня назовут в самом конце? — спрашивала Бетси. — Или… меня промаринуют до… Как будет ужасно сидеть, пытаться улыбаться и думать о крохотной щелочке, куда бы ты хотела заползти!

— Тебе не о чем волноваться, — уверяла ее Джей. — Тебя назовут сразу. Но что мне делать?

— Джейн, ты одна из самых популярных девушек на острове! Почему ты волнуешься?

— Я знаю, что большинству из мужчин я нравлюсь. Но им также нравятся и другие девушки. А что будет, если они выберут других девушек, а не меня? Так вполне может случиться! Я все время думаю об этом, и мне снятся неприятные сны!

Девушкам не нужно было волноваться по поводу нарядов. Портниха занималась платьями целые две недели, и миссис Бэлкум постоянно что-то советовала, предлагала и просила сделать кое-какие исправления, в результате можно сказать, что наряды получились великолепные.

Для младшей сестры был создан наряд из бледно-розовой сетки на чехле из белого атласа. Талия все время поднималась, и в результате этого шлейф падал вниз сразу после узкой ленточки, служащей поясом, и расширялся, спадая к подолу. Этот фасон стал первым проявлением позднего пристрастия дам к кринолину. Кринолин не выходил из моды в течение почти половины столетия. На шлейфе были рассеяны маленькие розочки более насыщенного розового цвета. Волосы Бетси поддерживала тоненькая лента. Общее впечатление было поразительным — это было смелое сочетание нежного девичества с намеком на утонченность.

Платье Джейн было изготовлено из золотистого атласа с оборками из сетки кремового цвета и отделкой из более темного атласа на шее и рукавах. Юбка падала прямо почти до колен, а затем сильно расширялась, и когда Джейн двигалась, оборки шуршали и плавно переливались. Юбка у Джейн на полдюйма была длиннее юбки Бетси.

Вильям Бэлкум с гордостью оглядывал своих девочек, провожая их на бал.

— Если бы мне пришлось выбирать, я бы вызвал вас в числе первой и второй партнерши. Но какая из вас стала бы первой, а какая — второй? — он улыбнулся, глядя на жену — Я не видел подобных красавиц с тех пор, когда вы были молоды, дорогая.

Глава пятая

1

Основное население острова Святой Елены было очень бедным. Оно почти не росло, уровень жизни на острове никак не мог повыситься. Необходимо было культивировать акры земли, чтобы на них выращивать овощи или получить пастбища для травы и выпаса тощих овец. На острове было слишком много голодных ртов, но хлеба на нем выпекалось каждый день строго определенное количество. Также заранее было известно, сколько щетинистых подбородков следовало брить каждый день и сколько шить за год платьев и сюртуков. Также ежегодно умирало примерно одно количество людей, но гробовщик мог заработать слишком мало, изготовив простые сосновые гробы.

Для местной публики оставалось одно удовольствие, за которое сражались изо всех сил. — Это были экстравагантные траты, которые они могли себе позволить единожды в жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венценосцы

Жизнь Чезаре Борджиа (др. изд.)
Жизнь Чезаре Борджиа (др. изд.)

Борджиа — знатный род испанского происхождения, игравший значительную роль в Италии пятнадцатого — начала шестнадцатого века. Наиболее известные его представители — Родриго Борджиа (папа Александр VI), Чезаре Борджиа, Лукреция Борджиа — удостоились внимания Вольтера и великих романистов Виктора Гюго и Александра Дюма. Сложившаяся легенда о Борджиа полна сенсационных сюжетов о самых страшных преступлениях этой семьи — убийствах, грабежах, нарушениях клятв и кровосмешении. Чезаре Борджиа — герцог Валентино неизменно предстает в этих сюжетах героем шпаги и отравленного вина. Признанный мастер исторической прозы Рафаэль Сабатини создает многообразный сложный портрет Чезаре Борджиа, проявившего себя как незаурядная личность при попытке подчинить и объединить целые области Италии. Высоко ценил политическую деятельность Чезаре Борджиа его современник Никколо Макиавелли, государственный секретарь флорентийской Синьории, которому герцог послужил прообразом его `Государя` — книги, навсегда обессмертившей имя великого флорентийца.

Рафаэль Сабатини

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги