– Прения закончены, – объявил председатель суда. – Суд удаляется на совещание.
– Постойте, господа! – закричал майор Сулье. – Мы тут почти все – старые солдаты, отцы семейств. Так уж получилось. Но что теперь станет с нашими женами, с нашими детьми? Имейте жалость хотя бы к ним!
– А я? – закричал капитан Бордерьё. – Я всегда был предан императору, и все это знают! Да здравствует император!
– Точно! Да здравствует император! – поддержал его капрал Рато.
– И справедливость! – добавил с улыбкой Фанно де Лаори.
– А я хочу сказать судьям, – крикнул Гидаль, что все они рабы, не имеющие права голоса! Мы никогда не дождемся справедливости!
– Жандармы, – закричал, в свою очередь, граф Дежан, – успокойте и уведите обвиняемых!
Жандармы бросились исполнять приказ. Зал заседаний вскоре был очищен, и лишь с улицы донесся последний крик генерала Мале:
– Граждане! Да здравствует свобода!
Было уже два часа ночи. Судьи собрались в совещательной комнате, а к четырем часам у них уже было готово решение. Комиссия в составе генералов Дерио и Анри, полковников Женеваля и Монсея (брата маршала), майора Тибо и капитана Делона постановила: из 22 обвиняемых в заговоре против империи 13 человек приговорить к смерти. Двое из них, в частности полковник Рабб (за многолетнюю безупречную службу) и псевдоадъютант «генерала Лямотта» Рато (его отец был генеральным прокурором в Бордо), впоследствии были помилованы. Первым в списке приговоренных значился Мале, вторым – Фанно де Лаори. Далее следовали имена Гидаля, Сулье, Пикереля, Боккечиампе, Стинхувера, Бордерьё, Лефевра, Ренье и Бомона. Остальные обвиняемые были оправданы.
Кавалеры ордена Почетного легиона – а это были Мале, Рабб, Сулье, Пикерель, Бордерьё и Лефевр – были лишены этого почетного звания.
Жители Парижа даже не заметили, что в городе практически произошел государственный переворот. Правда, начали ходить какие-то слухи, но никто толком ничего не знал. Лишь после оглашения приговора на стенах домов появилась официальная прокламация, в которой говорилось следующее:
В четверг, 29 октября 1812 года, в Париже с утра шел холодный мелкий дождь. Небольшой отряд жандармов и полуэскадрон драгун выстроились около тюрьмы, в которой находились вчерашние заговорщики. В три часа дня семь закрытых фиакров выехали из ворот тюрьмы, и драгуны тут же окружили их плотным кольцом. После этого фиакры, в которых по двое находились приговоренные, направились к площади Гренелль.
По пути почти все приговоренные сохраняли выдержку, один лишь майор Сулье не прекращал причитать, закрыв лицо руками: «О, моя бедная жена, что с ней теперь станет? О, мои бедные дети.»
Корсиканец Боккечиампе тихо молился и жаловался на то, что к нему не допустили священника.
Когда грустный кортеж выехал на площадь, она уже была заполнена людьми, желавшими посмотреть на казнь. Все ставни окружавших площадь домов были открыты, а некоторые любопытные сидели даже на крышах.
Едва дверь первого фиакра, в котором ехали Мале и Фанно де Лаори, открылась, последний тихо сказал:
– Генерал, это ваша нерешительность привела нас сюда.
Потом он сплюнул и закричал, обращаясь к собравшимся парижанам:
– Граждане, мы умираем, но мы не последние римляне, за нами идут другие…
Войска парижского гарнизона были построены на площади в каре. Были здесь и солдаты печально прославившейся 10-й когорты национальной гвардии. Рота усатых ветеранов должна была привести приговор в исполнение. Противный дождь не прекращался, и настроение у всех было соответствующее. Заунывно трещали барабаны.
– О, моя бедная семья! О, мои бедные дети! – бормотал, как заведенный, майор Сулье.
– Майор, – обнял его генерал Мале, – моя жена Дениза позаботится о них.
Боккечиампе что-то сказал одному из жандармов. Тут же подбежал офицер:
– Что он тебе сказал?
– Капитан, он просил исповедника.
– Ничего, пусть себе просит, а ты не должен его слушать, это строго запрещено!
Приговоренных построили в шеренгу. Рота ветеранов выстроилась в два ряда напротив них.
Генерал Мале обратился к своим товарищам:
– Не держите на меня зла за всю эту историю.