Замерев на пару секунд у выхода, переводчик направился к ожидавшим у отеля машинам клана Аймара. А заметив рядом еще с десяток тускло-темных машин с гербами империи вместо номеров, да еще своих временных нанимателей на улице самолично, в сопровождении еще пары знакомых ему людей, изрядно прибавил шаг. После чего и вовсе побежал, узнав в стоящем подле Аймара Катари самого Романа Глебовича, да еще и в форменном мундире возглавляемого им морского ведомства, с накинутым на плечи пальто. Высокие стороны молчали, стоя друг против друга, и были явно недовольны. Вернее, недовольство виделось исключительно на челе дяди императора – он хотел говорить, но его английский не хотели понимать. Во всяком случае, отреагировал Рюрикович на появление спешащего переводчика весьма положительно.
Он просто еще не знал, что Аймара не нуждаются в переводе – в том смысле, что им не нужны его слова, на каком бы языке те ни были сказаны. Равно как неинтересен сам его визит.
– Передайте многоуважаемому Аймара Катари, что у нас есть ряд договоренностей о поведении в столице, – жестко произнес Роман Глебович подошедшему переводчику.
– О каких именно правилах идет речь? – вслед за ответившим перевел тот.
– О тех, что нарушаются, когда на улицах моего города отрубают головы.
– Клан Аймара обещал, что не тронет живых врагов без суда и вины, – спокойно перевели ему, – мертвец не входит в договоренности.
– Добрый гость не станет красть голову мертвеца посреди бела дня!
– Кому принадлежит голова мертвеца? – бесцветно сопровождались слова переводом.
А двое сиятельных смотрели только друг на друга.
– Это софистика! Вы понимаете, о чем я говорю. Нарушение порядка. Люди напуганы!
– Если никто не заявит на эту голову права, то кражи нет.
– Я. Я заявляю, – нахмурился Роман Глебович.
– В таком случае мы готовы ее вернуть, – протянул переводчик сумку вперед.
Да так и остался с ней стоять, ловя на себе сначала недоуменный, а потом опасливый взгляд дяди императора.
– Но раз она вам не нужна, то к чему слова? – перевел юноша и опустил руку с
– Послушайте, мы же договаривались решать все вопросы через нас, – примирительно произнес Рюрикович. – Зачем эти жесты?
– Вопросы не решаются.
– Мы работаем. Мы ищем, – вложил он в эти слова всю убедительность.
– Ваш князь назначил встречу на это утро и сбежал.
– Вы отрубили голову его советнику! Мне понятна его немилость.
– Разве он пожелал договариваться об этом через вас?
Пространство между говорившими, и без того очищенное охраной от посторонних, пустело с каждой секундой. И даже самому переводчику, насколько бы он ни был равнодушен к своей судьбе, становилось не по себе.
Нечто невысказанное, спрятанное между слов, уплотнялось и поднимало напряжение беседы.
– Князь свободен в своих действиях. Вам стоило проявить уважение.
– Где его уважение было вчера? Где его гостеприимство?
– Мое гостеприимство тоже не безгранично, – поджал губы Рюрикович.
– Но если оно есть, устройте нам сегодня встречу с Самойловым Максимом. Это мальчишка из новостей. – Аймара посмотрел в сторону Кремля, уже пятый день недосчитывающегося одной из башен.
– Есть определенные сложности, не дающие сделать это так быстро, – замер на секунду дядя императора, растеряв всякие эмоции.
И даже на лице появилась столь же невозмутимая маска, как у Аймара.
– Вы ведь устроили нам встречу с
Разница между просимым и уже свершенным казалась ему просто громадной, равно как и отсутствие немедленного согласия. Не то чтобы им оно было необходимо – нужного человека они найдут в любом случае, но так было проще.
– Мы обещали, – подтвердил Роман Глебович. – Мы сделали так, как положено хорошим хозяевам. Мы желаем видеть в вас хороших гостей. Если вам нужны ответы от Самойлова, предоставьте список вопросов.
– То есть вы не желаете обеспечить эту встречу, – уже без вопросительного оттенка, с мрачным подтверждением отношения к ним окружающих проронил Катари.
– Мы уже обеспечили все, что вы просили, – круглосуточный поиск всеми службами империи. Вы встретились с императором, как было обещано. Вам предоставили время на телеканале, которым вы даже не подумали воспользоваться…
– Разве вы считаете, что моя внучка может смотреть телевизор? Быть может, ее водят по театрам?! – с горечью прервал его Аймара. – Мы думаем, что кусочек неба за решеткой – это все, что она может сейчас видеть! И мы знаем, как сделать, чтобы она узнала, что мы рядом!!
Взвыл ветер, унося снежные хлопья. А потом вокруг разительно посветлело – глаза, уже привыкшие к вечному полумраку под плотными снежными облаками, с радостью уловили сияние утренних небес над головой.
Но вместо восклицаний радости и удивления вокруг отчего-то послышались ойканье и панические возгласы. И на мир тут же навалились сумерки – гораздо плотнее, чем были до того.
Переводчик невольно поднял голову ввысь. И судя по тишине рядом, это сделали все, включая великого князя Романа Глебовича.
То, что вымолвил Рюрикович, было полно эмоций, но не нуждалось в переводе.